[ Вход · Выход Регистрация · · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ] |
Форум » Раздел Кристин Фихан » Темная серия » Непереведенные книги » Dark Promises (29 книга.) |
Dark Promises |
Dark Promises Дата выхода: 15 марта 2016 Гарри Янсен был влюблен в Габриэллу в течение очень долгого времени. Он поступил благородно, отпустив ее. А все потому, что она была карпаткой. На данный момент их было мало, а для тех, кто ждал слишком долго, чтобы найти Спутницу Жизни, это был шанс. Но он полностью карпатец, и Даратразарофф. На протяжении многих лет он оттачивал свои боевые навыки и боролся рядом с воинами карпатского народа, а также делал научные изыскания по решению их проблем. Все изменилось. Ритуальные слова, данные ему древними, давно умершими карпатскими воинами, были в него впечатаны. Кто, тот таинственный мужчина, ухаживающий за Габриэллой? И действительно ли она его Спутница Жизни, его вторая половинка? Трикси Джонс поехала в Карпатские горы в поисках своенравной внучки. Тиган часто попадает в беду, а еще она влюбилась и хочет выйти замуж. Трикси не собирается позволять какому-то иностранцу похитить ее любимую внучку. Она пришла вести бой и намерена одержать победу. Но тогда кто же этот таинственный древний, который, кажется, не замечает ее едкий (но остроумный) сарказм. И в ее-то возрасте, что она творит, находя этого человека горячим ??? Перевод - llola Редакция - АрЭльт Альтернативная аннотация: Габриэль устала от войн, сражений. Она не могла больше видеть, как любимый рискует жизнью, ведь Гэри Янсена уже однажды чуть не погиб, ввязавшись в чужую схватку. Когда-то он занимался исследованиями и был обычным добродушным парнем. А теперь стал бесстрашным смертоносным карпатским воином, по венам которого течёт кровь древнего рода. Габриэль по-прежнему страстно желает и мечтает о любимом, Гэри ей необходим как глоток воздуха. Поэтому она больше всего на свете хочет жить вдали от Карпат, вампиров и теней полуразрушенного монастыря, хранившего множество ужасных тайн. Только вскоре Габриэль предстоит узнать, что обещания, произнесенные в темноте, могут ранить сердце не хуже кинжала. И она не единственная в поисках ответов в неизведанных уголках планеты ... Трикси Джонс пришла в Карпаты в надежде найти своенравную внучку, опасаясь, что зло заманило её в свои сети. Вместо этого, Трикси случайно встретила доведенную до отчаяния влюбленную парочку в бегах. И вот теперь они обречены, попав в логово таинственного древнего существа, с душой полной мести и неиссякаемой силой, способной воплотить в жизнь самые страшные ночные кошмары. Перевод - llola Редакция - Solitary-angel Трейлер
|
|
Не видела спасибо Ну обложка для меня неоднозначная... Ну мужчина немного не в моём вкусе))) (как впрочем и аннотация к книге. Бабуля встречает спутника жизни?) Ну и высмотрела на goodreads, что выход не 1 марта 2016, а 15 марта 2016 (пишу, чтобы для себя запомнить)
|
Я сама еще не определилась с обложкой, что-то сова меня смущает, как-то не натурально выглядит.
Да? Я не обратила внимания, на сайте у нее вроде не поменяли еще. О да, тоже не представляю. Хотя помнишь книгу Дестини? Там тоже бабуля была, но СЖ уже стал вампом. Мне вот было интересно как бы она была, если ее в карпатку обратить. Видно Кристин услышала мои мысли и мы это узнаем)))
|
Сцена с бабулей в этой книге, когда она жертвуя свои СЖ спасает Дестини, одна из моих любимых! Мощная! Ради этой сцены можно прочитать книгу (хотя сама книга совсем для меня не однозначная). Посмотрим, что будет в этой книге, там же две линии.
|
Серьёзно? Это будет весело! вот только что делать людям, которые в английском всё равно что коровы на льду? В разделе Отдам в хорошие руки вы можете выбрать понравившийся вам комплект из числа предложенных, а также оставить заказ у наших мастеров в Столе заказов
|
За год выучить английский))) Это конечно же шутка. Но, по правде говоря мне действительно жаль, что у этого автора почти нет переводов (в том числе и официальных) Весь мир читает, а мы как бы на отшибе Может у нас нет рейтинга? Не покупают, не читают?
|
Мне кажется, что нашим издательствам просто наплевать на все рейтинги. Ведь, если подумать, энтузазисты не от хорошей жизни "отнимают их хлеб", а потому что какие-то серии издательства понадгрызли и бросили, какие-то - разрекламировали любители читать в оригинале, но основной массе читателей они недоступны. Если бы была хоть какая-то надежда получить любимого автора в издательском варианте (даже халтурном), мне кажется, фанаты купили бы книги хотя бы для коллекции. Но надежды нет, и выходит, что переводчики-энтузазисты работают гораздо оперативнее и "по заявкам трудящихся", а издательствам в эту систему уже как-то и не вклиниться...
|
Ради этой сцены можно прочитать книгу (хотя сама книга совсем для меня не однозначная). А для меня книга одна из любимых)) Согласна, одна из самых эмоциональных сцен, очень жаль что вот так карпатец упустил свой шанс на счастье. Та они вообще ни на что не обращают внимания, для меня вообще из печатного мало что интересное выходит. Слежу только за несколькими книгами и то думаю что следующие могут не выпустить.
|
Если бы была хоть какая-то надежда получить любимого автора в издательском варианте (даже халтурном), мне кажется, фанаты купили бы книги хотя бы для коллекции Любителей живой книги, к кому я себя причисляю (да читаю электрон, но если понравилось и есть книга в бумаге, то она моя, в этом плане у меня крези) сейчас по-моему мало, особенно для такого рода литературы. Если это раритетное издание или хорошо изданный фолиант, а лучше многотомное издание, какого-нибудь классика, возможно на это есть спрос. Либо культовый автор (у нас). А чтобы купить оригинал вообще проблема, нужно где-то заказывать... Насчет оперативнее... Если это качествено и хорошо - это да, главное, чтобы не халтура. Ведь этим можно и отвадить от хорошего автора. Потому что не все читатели всё сжуют.
|
Любителей живой книги, к кому я себя причисляю (да читаю электрон, но если понравилось и есть книга в бумаге, то она моя, в этом плане у меня крези) сейчас по-моему мало, особенно для такого рода литературы. Я бы с удовольствием купила бы себе свои любимые книги, может конечно и не читала бы с бумаги (уж очень непривычно и неудобно), но чтобы просто на полочке стояла. Смотря на многие переводы что сейчас выкладывают складывается впечатление. что читателю уже не важно качество, а главное скорость.
|
Мне просто кажется что основная масса народа уже вовсю обнаглела и им подавай переводы со скоростью света. Раньше было несколько сайтов, где переводили и ничего, сидели и ждали, а сейчас каждый второй возомнил себя переводчиком и кормит народ быстрыми переводами.
|
| |||