[ Вход · Выход Регистрация · · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ] |
Модератор форума: Marishka |
Форум » Фан Раздел » Собственные произведения » Летопись Фиднемеса. (Книга 2. Любимец богов.) |
Летопись Фиднемеса. |
Автор: АрЭльт » Суббота, 08.02.2014, 22:26 » Пост # 1 Название:Летопись Фиднемеса. Книга 2. Любимец богов.
Автор: Юлия Куликова Бета: - Дисклеймер: права автора Рейтинг: PG-16 Жанр: фэнтэзи пейринг - Аннотация: Цикл "Летопись Фиднемеса" повествует о мире, в котором волшебники являются посредниками между людьми и богами. Обучаясь и пройдя испытания, они должны сражаться с любым проявлением зла. Но все ли из них хотят и могут оставаться в тени, когда в руках самые могущественные в мире силы и знания? Что дороже всего в этом мире: долг или любовь? Дружба или исполнение своей мечты? Вторая книга продолжает рассказывать о жизни волшебников Арморика. Жизнь Мат Фаоя никогда не была легкой, но что он выберет, когда встретит свою семью, и что придется сделать оборотню, когда бог оборотней потребует полного подчинения? В этой книге выбор придется сделать каждому из героев. Статус: вторая книга полностью завершена. От автора: надеюсь, эта книга еще больше увлечет всех, кто любит мистику, фэнтэзи и любовный роман. Размещение: только с согласия автора Разрешение на копирование: только с согласия автора. Содержание:
Глава 1, Глава 2, Глава 3, Глава 4, Глава 5, Глава 6, Глава 7, Глава 8, Глава 9, Глава 10, Глава 11, Глава 12, Глава 13, Глава 14, Глава 15, Глава 16, Глава 17,Глава 18, Глава 19, Глава 20, Глава 21, Глава 22, Глава 23, Глава 24, Глава 25, Глава 26, Глава 27,Глава 28, Глава 29, Глава 30, Глава 31, Глава 32, Глава 33, Глава 34, Глава 35, Глава 36, Глава 37,Глава 38, Глава 39, Глава 40, Глава 41, Глава 42, Глава 43, Глава 44, Глава 45, Глава 46, Глава 47,Глава 48, Глава 49, Глава 50, Глава 51, Глава 52, Глава 53, Глава 54, Глава 55, Глава 56, Глава 57, Глава 58, Глава 59, Глава 60, Глава 61, Глава 62, Глава 63, Глава 64, Глава 65, Глава 66, Глава 67,Глава 68, Глава 69, Глава 70, Глава 71, Глава 72, Глава 73, Глава 74, Глава 75, Глава 76, Глава 77,Глава 78, Глава 79, Глава 80, Глава 81, Глава 82, Глава 83, Глава 84, Глава 85, Глава 86, Глава 87,Глава 88, Глава 89, Глава 90, Глава 91, Глава 92, Глава 93, Глава 94, Глава 95, Глава 96, Глава 97, Глава 98, Глава 99, Глава 100, Глава 101.
|
Автор: АрЭльт » Понедельник, 24.02.2014, 16:07 » Пост # 61 Глава 46.
Два путника осторожно въехали в небольшой, но оживленный город. Их вид заставил стражников у восточных ворот переглянуться: оба были грязны, небриты и крайне измотаны. Даже лошади, на которых они ехали, были в лучшем состоянии. Дарк, заметив усмешки воинов, засмущался, а потому вызывающе поднял подбородок. Мат Фалю было все равно, что думали стражники. Как только они пересекли черту городской стены, волшебник вытянулся, словно струна, напряженно оглядываясь и бормоча что-то себе под нос. За воротами начиналась вымощенная булыжником мостовая, вдоль которой стояли каменные здания непонятной конструкции. Очевидно, к каждому постепенно прилепляли то сбоку, то сверху дополнительное жилище. Однако у одних строений была плоская крыша, у других - литые шпили с разноцветными флагами. Здесь у всех были окна с цветными витражами, а жители одеты в добротную хорошую одежду. Дарк проследил за куда-то спешащими горожанами. Люди, едва не отталкивая друг друга, куда-то спешили. Мат Фаль вслушивался в странный рокот, доносившийся справа, куда и сворачивала центральная дорога. Переглянувшись, молодые люди поспешили именно в ту сторону. Площадь была полна народу, только это был не базарный день. Все переговаривались и чего-то ждали. Чуть вдали, где-то в центре площади, был сложен хворост и дрова вокруг совсем недавно обструганного столба. Толпа зашумела и стала неохотно расступаться рядом с путниками. На простой телеге, окруженной стражниками в черной форме со странными символами на плащах, кого-то везли. Мат Фаль, сидя в седле, с удивлением и жалостью рассматривал девушку, чьи руки были привязаны к краю телеги. Она была одета в длинную алого цвета рубаху, не скрывавшую, однако следов пыток. Длинные волосы закрывали бледное лицо, опущенное вниз. Рядом с ней сидели два человека в черных балахонах с такими же, как и стражников, странными знаками. - Что происходит? – громко спросил Мат Фаль, не замечая удивленных взглядов горожан, стоявших рядом. - Она колдунья и в сговоре с нечистью, - ответил кто-то, подозрительно глядя на чужаков. - Она только красива и даже не ведает о колдовстве, - решительно отрезал Мат Фаль. Дарк в буквальном смысле стащил друга с коня и увлек его за собой в переулок, проталкиваясь сквозь толпу. Оглянувшись, нет ли погони, военачальник дал волю своему гневу. - Ты с ума сошел? - яростно заговорил граф, - В этом городе казнят любого, кто хоть намекнет на магию. А ты осмелился защищать колдунью! - Она простая девушка и никому не сделала зла, - начал спорить Мат Фаль не менее яростно. - Те двое – слуги Порядка…. - Ага, - язвительно перебил своего друга волшебник, - А ты представляешь, что означают символы на их одеждах? - Конечно, - усмехнулся снисходительно Дарк, - Это символы справедливости. - И кто это тебя так просветил? – покачал головой Мат Фаль. - Моя невеста… Это ее город. – уже недоуменно пояснил военачальник, начав что-то подозревать. - Невеста… - хмыкнул Мат Фаль, - Дарк, это знаки тьмы. Стрела – кровь, круг – жертвенник, огонь – жертвоприношение.… Это знаки нечисти, и сейчас происходит не казнь, а жертвоприношение. - Не может быть! – выдохнул пораженный военачальник. Заметив мелькнувшие черные плащи, он констатировал, - Нас ищут. - Да, но я кое-что должен сделать, - ответил Мат Фаль. - Что ты еще задумал? – воскликнул Дарк. – Нас сейчас поймают, лошадей то мы оставили… - Если они принесут жертву, горожане станут не просто свидетелями этого, нет, они станут соучастниками, незаметно для себя слугами Уркама…. Я должен все исправить, - с этими словами Мат Фаль стал ловко взбираться на дом, проявив недюжинные акробатические способности. Дарк растерянно проводил друга взглядом, но когда заметил появившихся стражников, решительно полез наверх, монотонно повторяя самые изощренные ругательства при каждом ударе или срыве и стараясь не глядеть вниз. Он продолжал ругаться, оглядывая исцарапанные руки и потирая ушибленное колено, даже когда оказался на плоской крыше дома. Необычные действия друга заставили его замолчать. Мат Фаль рассматривал происходящее внизу. Девушку, привязав к столбу, били кнутами. У бедняжки не было сил даже кричать. Кто-то из толпы заметил молодых людей на крыше и привлек внимание соседей. Головы одна за другой оборачивались в их сторону. Мат Фаль понимал, что девушка умрет, но умрет в страшных мучениях, которые еще только начинались. Замотанные запястья сказали волшебнику больше, чем кому-либо. Эти «стражи порядка» попробовали ее кровь, и они не успокоятся на этом. Воины, забравшиеся следом, почти схватили Дарка. Военачальник изо всех сил вцепился в дымоходную трубу. И в этот момент сильно и звучно зазвучал голос Мат Фаля. Ветер раздувал полы его плаща, руки были вытянуты так, словно волшебник хотел укрыть весь город ладонями, спрятать от зла. Голос Мат Фаля звучал во всю мощь, чаруя красотой и заклинаниями, рассыпаясь разноцветными искрами. Люди замерли, вслушиваясь в слова любви, надежды и веры.… Однако некоторые, и в том числе двое «слуг Порядка», старались закрыть уши руками, чтобы не слышать магии, но убежать от нее не могли. Голос набирал силу, взвиваясь до высоких нот. Ветер подхватывал его, а эхо, словно помогая, разносило по всем переулкам и закоулкам города. Никто не мог скрыться от его колдовской силы. Мат Фаль накинул магическую сеть на весь город, взяв его под свой контроль. Девушка медленно подняла затуманенные глаза. Мат Фаль улыбнулся ей, забирая ее боль, ее страдания. Он взмахнул рукой, и несчастная жертва повисла на веревках. Неожиданно сияние оторвалось от пленницы и устремилось вверх, к своему спасителю. Волшебник понизил голос на низкие ноты, и весь город зарыдал о судьбе несчастной девушки. Мат Фаль стремился вызвать взрыв человеческого сострадания, и ему это удалось. Это усилило магическое воздействие во много раз, вызвав радостную улыбку у самого волшебника, впервые почувствовавшего какую-то надежду. С сияющими глазами он принял в свои ладони свободную душу. Сияние опустилось, доверчиво прильнув и обжигая своим теплом. Мат Фаль легко подул на нее и подбросил в лучи солнца. На глазах завороженных горожан сияние стало приобретать перья, крылья…. Радостный клекот свободного создания огласил голубое пространство неба. На руку ученика Фиднемеса опустился ястреб. Последние ноты эхо отнесло в самые удаленные уголки города, и наступила тишина…. - Идем, - дернул за плащ Дарка Мат Фаль. Военачальник встрепенулся, приходя в себя от действия чар, вытер текущие по щекам слезы, обнял как родных стражников, которые совсем недавно стремились отцепить его от трубы, и стал спускаться вниз, бесстрашно повторяя акробатические трюки друга. Толпа расступалась перед ними. Горожане, стирая слезы, радостно обнимались, словно только что встретились после долгой разлуки. В городе творилось что-то невообразимое. Найдя своих брошенных лошадей, молодые люди осторожно вывели их из толпы, при этом постоянно попадая по пути в чьи-то объятия. Мат Фаль вскочил на коня, наблюдая краем глаза за крайне напряженным и молчаливым военачальником. Они покинули пределы города, провожаемые благословениями. Дарк постоянно оборачивался, но только спустя пару часов заговорил. - Это я утверждал, что песней нельзя околдовать? – Мат Фаль в ответ лишь кивнул головой, с улыбкой глядя на ястреба, сидевшего на запястье, – Я ошибся, - Дарк внимательно, будто впервые видел, посмотрел на своего друга, - Ты воистину колдун? - Я волшебник, - мягко поправил ученик Фиднемеса. - А она? – кивнул Дарк на ястреба. - Иначе я не мог ее спасти. Тьма коснулась ее, ее кровь уже была принесена в жертву. Я предпочел поселить ее душу в эту милую птичку, – Мат Фаль ласково погладил пестрые перья. - Да, милая, - согласился граф, - поглядывая на острые когти и клюв. Птица склонила голову, разглядывая его в ответ. - Тем самым, я отнял у Уркама не только жертву, но и сторонников. Думаю, он не ожидал этого удара, – волшебник немного печально улыбнулся. - Ты властен над жизнью и смертью? – осторожно поинтересовался Дарк. - Скажем, я посвящен в тайну этой власти, - загадочно ответил Мат Фаль. - Кто же ты? – задал вопрос военачальник. - У меня в стране нас называют учениками Фиднемеса, Священной Рощи. Мы должны нести добро людям, сражаясь с любым проявлением зла, – отчеканил волшебник давно заученное правило. - Долг – это тяжелая ноша…. - покачал задумчиво головой Дарк. - Еще какая! - вздохнул Мат Фаль. - И что, все выполняют этот долг? – любопытство вновь закипело в душе военачальника. - Конечно, нет, Дарк, – улыбнулся печально ученик Фиднемеса, – ученики – такие же люди. Но все знают о наших способностях, наши правила заучивают в школах, законы страны, это наши законы. Всякий желающий может учиться в Священной Роще. - Как по легенде… - задумчиво и немного испуганно промолвил Дарк. - Даже если и так… - Мат Фаль посмотрел в его глаза, – Я уйду из Митюна, и ваша свобода будет в неприкосновенности. - Нам больше не нужна наша свобода! – зло воскликнул военачальник, отчего ястреб недовольно взмахнул крыльями, балансируя на запястье своего спасителя. Дарк понизил голос, - Нам нужно избавиться от нечисти, и наплевать, кто в этом поможет! - Я обязан выполнить свой долг. Сожалею, Дарк. – горько покачал головой Мат Фаль. - Пусть его выполнят за тебя, - граф стал похож на недовольного маленького ребенка. - Мне тоже часто этого хочется, - терпеливо объяснял волшебник, - Но потом я понимаю, что без меня они не справятся, – Фаль вздохнул. – И потом, Дарк, я дал слово Уркаму…. - Я отправлюсь с тобой, – решительно заявил военачальник, нахмурив брови. - Твое рвение спасти Митюн очень похвально, мой друг. Но Уркам предложил мне обмен: моя жизнь в обмен на жизнь Гвиддель, – Мат Фаль с сожалением посмотрел на своего друга. - Я понимаю, что ты выбрал, - кивнул головой Дарк, вздохнув. – Но как же мы? Кто поможет нам справится с нечистью? - Ты, Дарк, - улыбнулся ученик Фиднемеса. – Я научу тебя, как удержать их, как бороться с ними, как побеждать. Я раскрою тебе все их слабости… - Ты слишком много знаешь, - усмехнулся печально Дарк. – Но, как я понял, ученики Фид… чего-то-там хотят изменить весь мир? - Фиднемеса.… Да, мы сражаемся с любой несправедливостью, приходя на помощь людям. Но порой они ненавидят нас, боясь магии и сил, неподвластных их разуму, – Мат Фаль тяжело вздохнул. – Мы с радостью отдаем свои жизни во имя Света, ведь именно для этой цели мы посвятили свою жизнь обучению в Фиднемесе. - Вы – самоубийцы! – изумленно воскликнул Дарк. - Никогда не думал об этом в таком ракурсе, - засмеялся Мат Фаль. - Вот-вот, - кивнул граф, - Очевидно, никто из учеников не думает о себе… - Ты быстро все схватываешь, - удовлетворенно заметил волшебник. – Нам просто некогда думать о себе. И потом, такие мысли часто порождают страх в душе, а страх – первый шаг к поражению. Запомни это, Дарк. - А что с городом? - Я снял проклятие. Они свободны и вскоре сами решат, как им жить дальше. Для Уркама он потерян навсегда, – Счастливая улыбка осветила усталое лицо волшебника. - Ты заставил всех нас рыдать, - Дарк пожал плечами, словно удивляясь сам себе. - Каждый ученик это может, - засмеялся Мат Фаль. – Мы просто открываем новые грани человеческой души. - Вы так всесильны… - Военачальник поежился, осознавая, что такой же ученик рядом с ним. - Совсем нет, - вновь печально вздохнул Мат Фаль, - Мы не имеем права на ошибку, ибо платим за нее своей жизнью… - Волшебник подумал о себе, что он уже совершил один промах, и теперь его ждет расплата, – Часто нас убивают только за то, что мы явились без приглашения, или кто-то обознался, или кто-то лжесвидетельствовал, чтобы свалить вину на кого-то другого…. Причин много, но исход один. - Но вы же владеете магией?! – воскликнул Дарк. - Мы не имеем права причинять людям вред и использовать магию против них, – покачал головой волшебник, - Когда ученик на грани гибели, сообщение, подчас, приходит в Фиднемес слишком поздно… - Ты видел это, - констатировал Дарк, вглядываясь в потемневшее от горьких воспоминаний лицо своего спутника. - Нас бьют, унижают, издеваются и убивают, - как во сне говорил Мат Фаль, будто не слыша графа, - А мы не можем раскрыть своих имен! - То есть вы творите добро тайно? – еще больше удивился военачальник, - Но какой в этом смысл? - Добро должно твориться тайно…, - ответил волшебник, посылая своего коня вперед.
|
Автор: АрЭльт » Понедельник, 24.02.2014, 16:08 » Пост # 62 Глава 47.
Все дни в пути Мат Фаль учил своего нового друга сражаться с нечистью с неиссякаемым терпением и настойчивостью. Как оборотень, он знал все слабости подобных ему, и раскрывал перед Дарком, ничего не скрывая. Подчас военачальник приходил в отчаяние от этих знаний, иногда его охватывала ярость. Волшебник раскрывал, казалось бы, простейшие вещи, а Дарк стал проявлять особое внимание, тщательно анализируя любые сведения, исходящие от Мат Фаля. Граф стал примеряться к силе волкодлаков, часто жалея, неожиданно для себя, что сам не может побыть в шкуре оборотня. Впереди показалось лесное озеро, удивительно круглое, над которым возвышался небольшой, казавшийся воздушным, белый замок с невысокими башнями. Вокруг было очень тихо и спокойно, почти умиротворяющая красота. - Красиво, правда? – поинтересовался Дарк, ведя коня на поводу. - Да, - согласился Мат Фаль. - Этот замок был восстановлен по приказу моей невесты, - с гордостью говорил граф, - Это место стало истинным утешением для нее. Оказывается, мы были знакомы с ней в детстве, и я был рад вновь ее повстречать, она настоящая красавица. - Здесь нет слуг? – глаз Фаля был как всегда острым. Он отпустил ястреба, въезжая на территорию замка. - Их мало, но имеется небольшой гарнизон. Этого вполне достаточно для такой уединенной и тихой местности. Я лично тренировал их, чтобы быть спокойным за безопасность моей возлюбленной. Молодые люди, расседлав лошадей, оставили их на попечение воинов из гарнизона, а сами поспешили внутрь. Дарк разволновался перед встречей со своей невестой. Фаль, приводя себя и одежду в надлежащий вид, подсмеивался над нетерпеливым влюбленным. Граф постоянно торопил друга, который нарочно медлил. Мат Фаль то плащ поправлял, то пояс…. - Если ты еще раз вернешься в комнату, - прошипел Дарк в ярости, - Я задушу тебя… Мат Фаль рассмеялся и не стал больше его задерживать. Военачальник летел впереди, будто на крыльях. Он забыл про голод и усталость. Волшебник шел чуть позади, отмечая не только красивую обстановку, но и странное магическое свечение, которое он уже видел раньше, в пограничном лагере. Комната, куда вошли молодые люди, была большой, но уютной. Цветы и разные безделушки, украшавшие любое свободное пространство, указывали, что здесь обитает женщина. Вдоль стен стояли уютные кресла, будто хозяйка постоянно принимала множество гостей. У большого окна, за которым уже наступили сумерки, в кресле сидела девушка. Рядом на невысоком столике было разложено неоконченное шитье, разноцветные нитки и серебряные иголки. Девушка действительно была хороша даже в полутьме комнаты. Стройную фигурку облегало легкое платье, открывая лебединую шею и округлые плечи. Светлые локоны скромно убранных волос, касаясь ее щек, открывали для взора нежный профиль. Маленькие изящные ручки разбирали нитки. Девушка обернулась, в комнате усилился и без того заметный запах каких-то цветов. Голубые глаза красавицы холодно разглядывали стоящего перед ней Дарка, на губах же появилась нарочито приветливая улыбка. Но замечал это только Мат Фаль, остановившийся у самого входа. - Ах, мой дорогой Дарк, я знала, что ты приедешь! Я так соскучилась, что укоряла себя за ту глупую ссору. Ты простил меня, правда же? – голос ее был низким и немного хрипловатым. - Конечно, радость моя, - глупо улыбался Дарк, не отрывая взгляда от ее глаз, – Я решил забрать тебя отсюда. Мы поедем прямо к регенту, он объявит помолвку, а затем я отвезу тебя на границу. - В замок регента? – она не могла скрыть радости. – Это просто чудесно, я так и не успела познакомится с ним….. - Я привез с собой моего друга, - вспомнил, наконец-то, граф. - Друга? – нахмурилась девушка. Мат Фаль приподнял брови, стоя в темноте. Такого он, честно говоря, и не ожидал. - Что-то не так? – удивился Дарк. - У тебя же никогда не было друга, - она была ошеломлена, но быстро взяла себя в руки, – Я рада принимать у себя друга моего жениха… - улыбка была полна льда. Девушка обернулась, но волшебник по-прежнему скрывался в тени, лихорадочно пытаясь придумать какой-то выход из сложившегося положения, но понимал, что другого пути нет, – Твой друг так скромен? - Здравствуй, - шагнул в свет Мат Фаль. Он слишком хорошо ее знал, чтобы ошибиться, - Здравствуй, Ларгола… - Вы знакомы? – удивился Дарк, но на него больше не обращали внимания. - Мат Фаль?! – воскликнула девушка. – Последний раз, когда мы встречались, ты был слишком юн, а теперь….- Ларгола больше не скрывала своей сути. Взгляд стал завораживающим, губы растянулись в многозначительной улыбке, - Ты возмужал…., - под ошеломленным взглядом Дарка она подошла ближе к волшебнику, стараясь коснуться его, но он отступил. - Зато ты не изменилась, - ответил Мат Фаль. Он слишком хорошо помнил события того времени, когда Ларгола училась в Фиднемесе. Она была одной из первых, кто присягнул Алому Совету, а, значит, и Уркаму. Пытаясь узнать о зревшем внутри Фиднемеса заговоре, колдунья решила подставить Мак Гири, оплетя его любовными заклинаниями. Тогда Мат Фалю удалось изгнать Ларголу из Фиднемеса, но его друг еще долго приходил в себя, потрясенный предательством возлюбленной. Теперь подобное потрясение придется пережить и Дарку. Это могло положить конец их зарождавшейся дружбе, но волшебник готов был рискнуть даже этим. - Теперь, когда рядом нет этого надоедливого Мак Гири, - она обошла Фаля вокруг, - Мы можем вместе править здесь…. - Вместе? – приподнял брови волшебник. Дарк заметно хмурился, гнев начинал охватывать его. - Теперь, когда ты с нами…., - завораживающе улыбнулась Ларгола и коснулась его, с испугом отдернув руку, - Мне сказали…. - Ты не изменилась, Ларгола, - печально улыбаясь, проговорил Мат Фаль. – Тебя все еще занимает вопрос о власти… - Мне никогда не нравилось быть невидимкой, - пожала она красивыми плечами. - Тебе не стоило связываться с Алым Советом, – продолжал говорить Мат Фаль. - Они дали мне власть! – яростно воскликнула Ларгола. – Вся эта страна моя! - Ох, как ты ошибаешься, - покачал головой волшебник. – Здесь царит Уркам… - Вот именно, - гнев исказил лицо колдуньи, сделав неузнаваемым, - Ты должен быть с ним…., - она была растеряна, не зная, что предпринять. - Что, наконец, здесь происходит? – прервал их Дарк, фактически встав между ними, чтобы привлечь к себе внимание. - Перед тобой, мой драгоценный Дарк, самый могущественный колдун! – миниатюрный пальчик обвиняюще указал на Мат Фаля. - Спасибо, Ларгола, за столь высокую оценку моих скромных способностей. –Фаль шутливо склонил голову, - А это, Дарк, глава нечисти в твоей стране. - Но это моя невеста… - граф выглядел ошеломленным. Он посмотрел в глаза друга, почувствовав, как некая сила наполняет его. – Постой, я ведь не знаю ее! – Дарк растерялся и вопросительно поглядел на Мат Фаля, будто ища не только ответа на вопрос, но и защиты. - Дорогой Дарк, - Волшебник не спускал глаз с Ларголы. – Она – ведьма, и воспользовалась магией, чтобы внушить тебе и любовь к ней, и ощущение, что ты знал ее… Ей нужен был доступ в замок регента и захват границы. Мое присутствие разрушило ее чары. - Ты еще не победил, Мат Фаль! – Ларгола вскинула руки, в дверь медленно стали входить волкодлаки. Ведьма стала произносить заклинания, но в этот момент, разбив стекло, в комнату влетел ястреб и вонзил когти в ее лицо. Ларгола пронзительно завизжала. Ее лицо, залитое кровью, обернулось к Дарку. Глаза сверкали от ненависти, - Теперь ты мне больше не нужен, - произнесла Ларгола, швырнув в графа светящийся шар. Время, казалось, замедлило ход. Дарк замер, не в силах сдвинуться с места. Это смерть, понял молодой человек, но глаз закрыть не мог. Неожиданно перед ним метнулась тень. Мат Фаль. Волшебник поймал светящийся шар и потушил, подув, будто на свечу. Волкодлаки быстро отступили. Ларгола громким почти визгливым голосом стала произносить заклинания. В воздухе возникли тени, мелькая вокруг. Голос Мат Фаля мгновенно перекрыл заклинания ведьмы, тени со странными хлопками стали исчезать. Когда голос стал оглушительным, ведьма сникла, потеряв все силы, и опустилась на пол. - Ты всегда был сильным, Сверкающее Волшебство, именно я подсказала моему повелителю, и ты должен был править вместе со мной, - хрипло произнесла она. Ее рука потянулась в сторону Мат Фаля, но, обессилев, поникла. - Зачем тебе власть, Ларгола? – с горечью воскликнул Мат Фаль, стоя над поверженной противницей. Он так устал терять учеников Фиднемеса, которые заменили ему семью. - О, власть! Власть!!! – она взмахнула руками, рукава ее платья взметнулись, как крылья, - Это то, чего больше всего желает человек. Власть – это начало и конец всего сущего…. – Руки безвольно упали, голос потерял силу, – Из нас всех один ты никогда не говорил о власти, но лишь потому, что она в тебе, в твоих руках, в твоем взгляде…. Ты – олицетворение власти! - Ты ошибаешься, Ларгола, - Мат Фаль смутился. Он никогда не думал, что окружающие могут так воспринимать его. - Ты всегда среди людей, - горько продолжала Ларгола, - Всегда помогаешь им…. Сколько тебя били, унижали? – воскликнула девушка, протянув руку в сторону собеседника. – Ты помнишь Гэлэна, Кейна, Роана? Ты помнишь старавшуюся всем угодить Лиа? У нее вечно все получалось наоборот…. - Я помню всех… - глухо произнес волшебник, - Они отдали жизни во имя света. А ты предала их, мертвых, и нас, живущих. - Я знаю, ты просто так не покоришься Уркаму, - усмехнулась горько Ларгола. Она села, прижав ноги к груди и обив их руками, так что казалась совсем маленькой и беззащитной. – Но я обещаю, ты вспомнишь меня, когда будешь лизать ноги Уркама, ты захлебнешься человеческой кровью, - ее голос был полон неприкрытой ненависти, - Ты для всех уже предатель, и лучше бы тебе никогда не возвращаться в Фиднемес, иначе тебя принесут в жертву твоим же богам. Уркам заботится о тебе…., - она хрипло и зло рассмеялась. - Но о тебе он забыл, Ларгола, - прервал ее Мат Фаль. - Может быть, но ты не можешь судить меня сам,– она засмеялась, торжествуя, потому что знала, Фаль не может нарушить законы Фиднемеса. - Взгляни на меня, - голос волшебника был обманчиво мягок. Девушка поднялась на ноги и посмотрела в его глаза и то, что он позволил ей узнать и увидеть, заставило ее закричать от злости, – Прощай, Ларгола… - Мат Фаль протянул руку к ее голове. Свет разгорался так ярко, словно солнце зажглось в комнате. Резкая вспышка, и комната вновь погрузилась во тьму. На полу лежала кучка дымящегося пепла. - Я так и знал, что ты могущественнее, чем кажешься, - проговорил Дарк, у которого, наконец, вновь появился дар речи. Для военачальника все происшедшее оказалось настоящим потрясением. - Как ты? – тихо спросил волшебник. - Ничего, - горько усмехнулся Дарк, - Переживу.… Каким же дураком я был! - Ты не мог знать, Дарк. Магия не подвластна тебе…. – Мат Фаль сочувственно пожал плечо друга. - Ты спас меня еще раз. Мой долг растет, – заметил граф, печально опустив голову. Он не просто попался в ловушку, но едва не предал Асеама, своими же руками отдав в лапы нечисти. - Какой долг? – шутливо воскликнул Мат Фаль с улыбкой, – Я твой друг, и просто обязан предостеречь от такого необдуманного шага, как женитьба… - Все шутишь, - покачал головой Дарк, удивляясь неиссякаемому оптимизму волшебника. - Но сейчас нам будет совсем не смешно, Дарк, - Фаль насторожился, вслушиваясь, - сюда идут оборотни… - Много? – граф уже перестал чему-либо удивляться, даже необычайно острому слуху друга. - Достаточно. Сбегал бы ты за оружием в комнату… - попросил Мат Фаль. - А ястреб тебя защищает, - заметил, уже уходя Дарк. - Рэйя не хочет улетать, - улыбнулся волшебник, ловя птицу на руку. - Красивое имя, - кивнул граф, скрываясь в коридоре. Мат Фаль ждал, сжимая рукояти кинжалов так, что ладони вспотели. Мягкая поступь оборотней была слышна совсем близко. Как только первая тень скользнула внутрь, волшебник подбросил ястреба и быстро отпрянул в сторону, уворачиваясь от клыков. Фаль занял удобную позицию, спиной к стене, и вступил в сражение. Они были все прокляты, пытаться вернуть их души – напрасный труд. И волшебник убивал, не жалея. Внутри него все клокотало. Он так и не научился оставаться равнодушным к тем, кто оказался по другую сторону из-за своей слабости. Только Мат Фаль знал, какую цену заплатили его бывшие товарищи, перейдя на сторону Уркама. Он должен их убивать, но никто не может запретить ему оплакивать их потерянные души…. Дарк появился в самый разгар сражения. Переглянувшись с другом, военачальник довольно успешно попытался применить те знания, которые он получил. Волшебник, не теряя его из вида ни на миг, изредка выкрикивал подсказки. И оборотни вновь отступили, оставив в комнате сотни своих. Едва переведя дух, молодые люди устремились бегом из замка, отбиваясь от встречавшихся по пути волкодлаков. Во дворе они хором выругались, наткнувшись на трупы коней. Рэйя, вылетевшая из разбитого ею же окна, кружила, предупреждала клекотом об опасности. Молодые люди побежали, чувствуя за собой дыхание волкодлаков. Они мчались, петляя между деревьями в кромешной тьме, подныривая под упавшие и поросшие мхом стволы, либо перепрыгивая их, и снова бежали. Упав, задыхающийся Дарк поднимался, подталкиваемый рукой Мат Фаля. Волшебник иногда наносил магический удары, освещавшие ярким светом темный лес, и вновь бежал, подгоняя его. И снова мелькание деревьев и протяжный вой за спиной. Когда они, задыхаясь, упали в каком-то овраге, то больше не смогли подняться. Отдышавшись, Мат Фаль первым поднял голову, прислушиваясь. - Они ушли, - заметил он. - Почему, - Дарк закашлялся, он никак не мог привести дыхание в норму и успокоить бешено бьющееся сердце. - Они не тронут нас, - волшебник откинулся на траву, - Я иду к Уркаму, а значит, путь будет открыт. - Ты не отказался от этой идеи? – удивленно спросил Дарк, осознавая только сейчас, что теряет друга, добровольно идущего на смерть, или еще хуже, на служение этому кровожадному богу. Возможно, ему придется когда-нибудь скрестить меч с Мат Фалем…. - Я обязан, - молодой человек положил руку на плечо друга, читая его мысли, а потому с особой горечью осознавал эту правду, – Только в этом случае он отпустит Гвиддель…. - Ты уверен в его обещании? – воскликнул недоверчиво Дарк, он до сих пор не мог осознать, что можно общаться с богом. - Нет, совсем нет, - вздохнул Мат Фаль. – Но у меня нет другого выхода. - Ты добровольно идешь в его лапы… Что тебя там ждет? - граф был искренне взволнован. - Я сказал, что приду, но не обещал подчиняться. Будь уверен, Дарк, я дорого продам себя, - Фаль хотел бы заверить военачальника, что его опасения не воплотятся в жизнь, но не мог. - Я буду ждать тебя в крепости Асеама, - отводя взгляд, произнес Дарк. - Ты уверен, что я вернусь? – удивленно приподнял брови Мат Фаль. - У меня нет другого выхода, - повторил слова друга граф, неожиданно порывисто обняв его.
|
Автор: АрЭльт » Понедельник, 24.02.2014, 16:09 » Пост # 63 Глава 48.
Мат Фаль внимательно разглядывал лежавший перед ним мрачный полу развалившийся замок. Стены, поросшие мхом и молодой порослью, неровными краями окружали когда-то массивную и неприступную крепость, рассыпавшись кое-где на потресканные кирпичи. Их куски усеивали все вокруг. Волшебник мог ощутить отголоски той битвы, что когда-то была здесь. Кровь жертв и павших пропитала землю, перемешанную с белевшими кое-где костями. Тьма настолько укоренилась в этом месте, что холодный пот пробивал при одном только приближении к нему. Развалины крепости не нуждались в охране. В предрассветных сумерках Фаль заметил снующих повсюду оборотней. Они были в окружающем лесу, у покрытых зияющими провалами стен, словно ожидая кого-то или чего-то. За то время, что он здесь, внутрь затащили двух людей, и можно было только гадать, что с ними сделали. Изнутри не доносилось никаких звуков. Казалось, толстые стены из выцветшего кирпича поглощали их. Понимая, что промедление только ослабляет его решимость, Мат Фаль зашагал к входу, точнее, темному провалу. От подъемного моста остались лишь ржавые звенья цепей, с жалобным скрипом болтающиеся на ветру. Бревна через давно заросший ров бросили не так давно и кое-как. Взгляд Мат Фаля отмечал все, что могло бы пригодиться, хотя он и осознавал тот факт, что может никогда и не выйти. Оборотни, заметив его, стали подходить ближе, окружая, но волшебник даже не обратил на них внимания. Они рычали и практически дышали ему в спину, но молодой человек не оборачивался. Пройдя темные, пахнущие плесенью коридоры, Мат Фаль спустился в подвал, где и обосновал свое логово Уркам. Огромное пространство украшали жуткого вида орудия пыток, черепа, и здесь пахло кровью и смертью. В центре стоял старый трон, сделанный из черепов, на котором и восседал бог, удовлетворенно скрестив корявые лапы на груди. Глаза его горели, однако само его физическое присутствие было иллюзорно. Уркам это умело скрывал черным плащом с накинутым капюшоном. По бокам трона стояли молчаливые слуги – четыре Советника, терпеливо ожидающие приказа своего господина. - Ты не хочешь принести свое почтение? – поинтересовался Уркам. Мат Фаль молчал, – А, ты ждешь, что я нарушу обещание? Нет, твоя принцесса свободна и… хм, - хрипло засмеялся бог, - и все ее спутники. Ну, я жду! – Уркам в нетерпении вытянул корявую лапу, ожидая, когда его пленник преклонит колена. Однако Фаль молчал, бросая взгляды на приближающихся все ближе волкодлаков. - Так, добровольно не хочешь, – Уркам захохотал. – Мне нравится твое упрямство. То, что трудно достается, более ценно, – Ярость бога подняла ветер в зале, взметнув старую листву из углов. – Ты здесь бессилен, Мат Фаль, и твое согласие я вырву у тебя… - Бог наклонился вперед, глядя прямо в глаза пленника, - Вырву с воем и мольбами. И ты встанешь предо мной на колени, Мат Фаль! По знаку Уркама два Советника нанесли магический удар, сваливший волшебника. На него тут же навалились волкодлаки, выворачивая руки. Собственная магия куда-то исчезла, мерцая где-то очень глубоко робким огоньком, которого явно не хватит, чтобы справиться с врагами. Удары сыпались на Мат Фаля, со всех сторон. Он чувствовал кровь во рту, а его били жестоко и целенаправленно. Молодой человек уже не слышал приказов Уркама, отдаваемых отрывистым голосом. Он знал только одно, нельзя обращаться в волкодлака, иначе бог мгновенно подчинит его своей власти. Но именно этого и добивались его палачи. На голову вылили целую бочку крови. Фаль чувствовал, что теряет контроль, но Уркам не должен узнать ни его реальные силы, как оборотня, ни тот факт, что он является признанным королем древних оборотней, вырвав этот титул в жестоком сражении. Открыв эту информацию, Мат Фаль предоставит богу не просто новых слуг – в распоряжении Уркама окажутся оборотни с древней кровью, на которых не действует ни магия, ни привычные методы борьбы с нечистью. И при этом, они не боятся солнечных лучей и не связаны в своем обращении с темным временем суток. Лучше дать себя убить, чем дать такое оружие в руки кровожадного бога, жаждавшего покорения мира. - Стоп, - рявкнул неожиданно Уркам, но поскольку волкодлаки почувствовали кровь, остановиться они уже не могли. Сила бога отшвырнула их, тела звучно ударились о стены, - Я сказал остановиться…., - Уркам смотрел на упрямого пленника, лежавшего в луже собственной и чужой крови, - Я не дам тебе такое счастье – умереть, Мат Фаль, - прорычал он, поднимая корявой лапой его голову за волосы. Волшебник едва мог пошевелить разбитыми губами, напрасно пытаясь что-то ответить. Избиения продолжались без конца до самого рассвета, вместе с которым ушли волкодлаки. Небольшой отдых в луже собственной крови днем – это все, что ему было позволено. С заходом солнца все началось заново. Уркаму зачем-то нужно было его добровольное подчинение, хотя чего проще – насильно влить в глотку человеческой крови?! Догадывался ли бог, что это на Мат Фаля не подействует, или все таки раскрыл его так тщательно охраняемый секрет? Видимо, это были только догадки, поскольку в него стали втыкать серебряные кинжалы… - Так-так, - воскликнул Уркам, останавливая пытку, - Какая, однако, выдержка для оборотня…. И почему же на тебя не действует серебро? – Хитроумный бог решил попробовать другие методы убеждения и с восторгом обнаружил слабость Мат Фаля – железо. Скомандовав что-то Советникам, Уркам неожиданно исчез, оставив своего пленника мучиться терзавшими его догадками. Видимо, волшебник потерял сознание, а, очнувшись, понял, что его куда-то тащат. Когда движение внезапно замерло, над Мат Фалем склонился Уркам, чье уродливое лицо было словно в дымке, расплываясь перед глазами. - У меня для тебя приготовлена особая комната. Воспользуйся моим гостеприимством и ни в чем себе не отказывай, - издевательски произнес Уркам, - Уже вскоре я получу твою клятву, - убежденно заявил бог и размашисто ударил пленника, голова которого безвольно качнулась. Мат Фаля грубо швырнули в маленькую каморку с одним единственным крохотным окошком у самого потолка. Дверь глухо хлопнула, отгородив пленника от внешнего мира. Вначале он мог ощущать только боль в избитом теле и сломанных ребрах, и только потом обратил внимание на появившуюся и постоянно растущую боль где-то глубоко внутри, заставляя вспухать вены. ЖЕЛЕЗО!!! Вся комната была сплошь из железа, по стенам и полу разлита кровь, а в центре стояла миска. Даже не присматриваясь, Мат Фаль знал, что в ней кровь, свежая человеческая кровь.
|
Автор: Marishka » Вторник, 25.02.2014, 13:56 » Пост # 65 Ого, хочу посмотреть, а на первую книгу будешь делать Я что-то тебя расспрашиваю, как будто это мои книги В разделе Отдам в хорошие руки вы можете выбрать понравившийся вам комплект из числа предложенных, а также оставить заказ у наших мастеров в Столе заказов
|
Автор: АрЭльт » Среда, 26.02.2014, 10:23 » Пост # 67 Глава 49.
Теперь казалось, что долгие годы тренировок прошли напрасно. Манонос не подготовил его и к малой толике той боли, которая теперь окутывала его, заставляя кататься по полу и рыдать сквозь искусанные губы. И он знал, что эта боль исчезнет только тогда, когда он произнесет клятву верности Уркаму. Но вслед за этим придет иная боль – боль от предательства, и неизвестно, не будет ли она больше. Избитое тело и переломанные кости в какой-то мере спасали, отвлекая. Однако во рту все пересохло, хотелось не просто пить, организм требовал питания, чтобы выжить. В таком состоянии ему вряд ли бы помогло что-то иное, чем кровь. Он будет умирать, медленно и очень мучительно. Время, казалось, застыло. Мат Фаль, стремясь сохранить остатки сил и дать зажить ранам, был вынужден обернуться волком. Вокруг была только боль. Запах крови становился невыносимым, а Советники периодически подставляли новые миски со свежей кровью, усиливая мучения. Оборотень лежал на полу, пристально глядя на миску. Он потерял ощущение места и времени, и чувствовал, как последние крохи человечности покидают его ослабевший разум. Пленник стал зверем, который знал одно: ему нужно вылакать эту сладкую тягучую кровь. Тогда он перестанет голодать и получит свободу…. В маленькое оконце проник свет полной луны. Вой разнесся по комнате-тюрьме и вылетел в окрестный лес. Мат Фаль поймал себя на том, что его нос почти уткнулся в миску. По-звериному ворча, оборотень отполз и забился в дальний угол, но по-прежнему не сводил глаз с такой притягательной миски, будто в ней сосредоточилась вся его жизнь. Он больше ничего не помнил из прошлой жизни. Запах еще теплой свежей крови стал совершенно нестерпимым, вызывая обильное слюноотделение. Мат Фаль вновь уткнулся носом в миску, проделав весь путь до нее на своем волчьем животе. Кровь коснулась носа, пасти, языка…. И его вырвало. Мат Фаль словно очнулся от тяжелого кошмарного сна. Его приручают как дикого зверя, а он готов продать душу и друзей за миску с совершенно отвратительным содержанием! Белый волк, почти визжа от боли и бессилия, обрел человеческий облик…. Почти. Мат Фаль знал, что клыки и когти остались. Отдышавшись, молодой человек сел, раскачиваясь. Он пытался обрести контроль, но слепящая боль железа и зов луны мешали ему думать, путая мысли.…Тогда Мат Фаль вонзил клыки в собственную руку, наслаждаясь кровью, пытаясь обрести хотя бы видимость сил, заглушив эту дикую жажду. Прошло еще немного времени, и он снова прибегнул к этому средству, запустив клыки в другую руку. По крайней мере, голова немного прояснилась. Силой воли задвинув боль, Фаль спрятался в самом углу комнаты, вжавшись в то самое железо, которое почти прожигало спину. Но ради малейшего шанса он готов был терпеть, сколько нужно…. Звякнули ключи, отодвинулась задвижка… Советник, осматривая тюрьму, не увидел пленника, и совершил ошибку, сразу же открыв дверь. Мат Фаль действовал стремительно и молча, больше руководствуясь инстинктами своего оборотня. Когда клыки добрались до горла жертвы, вкус крови показал, что советники не просто присягнули на крови, они – оборотни. Теперь стало понятно, каким образом Уркам находит сторонников среди учеников Фиднемеса. Обладая чарами превращения, они становились волками. Бог заставлял их пить человеческую кровь, обрекая на вечную жажду, утолить которую мог только он. Мат Фаль тенью выскользнул в коридор, убивая всякого, кто попадался ему на пути. Он не думал о своей жизни, не думал ни о чем. Получив немного сил, волшебник понимал, что далеко уйти не сумеет. Прислужников Уркама было слишком много. Зная, что умрет, Мат Фаль хотел умереть с честью хоть в своих собственных глазах. Он сражался из последних сил. Кровь хлестала на пол и стены, окрашивая посеревшие от времени кирпичи. Но Уркама в логове не было…. Он действовал так, как учили его долгие годы. В человеческом облике, Мат Фаль назвал бы это безумием воина, когда сражающийся входит в некое состояние полного отрешения от всего, не узнает ни друзей, ни врагов, он просто сражается, забыв о себе, не чувствуя боли, черпает силы из какого-то неведомого источника. Катуриксу только один раз удалось добиться от Мат Фаля такого состояния, и тогда едва не пострадали все ученики Фиднемеса, вынужденные сражаться, чтобы выжить. Но это было испытание, каким же образом это состояние стало частью Фаля в образе волкодлака? Легко перемахнув через полуразрушенную стену, оборотень, даже не оглянувшись на учиненную расправу, ринулся под спасительную сень леса. Он не помнил дороги, не помнил где и когда вновь обрел человеческий облик, не помнил, где упал в полном беспамятстве, совершенно обессиленный и истекающий кровью.
|
Автор: АрЭльт » Среда, 26.02.2014, 10:23 » Пост # 68 Глава 50.
Мат Фаль медленно приходил в себя. Голова казалась неимоверно тяжелой и пульсировала от боли, а в нос по-прежнему бил запах крови. Он с горечью подумал, что его побег был иллюзией его совершенно измученного мозга. Молодой человек облизнул сухие потрескавшиеся губы, в горле было не менее сухо и отвратительно. Фаль вынужден был признать, что сил для сопротивления у него больше нет. Он полностью во власти врагов. Каждый мускул болел, каждый вздох давался с трудом. Мат Фаль с трудом открыл глаза, принимая свою судьбу. Он находился в незнакомой комнате. Большие окна были закрыты плотными тяжелыми шторами. Чуть слышный треск догорающих в камине дров и приятное тепло. Мат Фаль и подозревал, что так замерз, что его бьет дрожь. Боль, будто назойливо жужжащая муха постоянно возвращалась, но сил бороться с ней не было. Пытаясь отвлечься, молодой человек осмотрелся. В комнате не было ничего лишнего или вычурного. Разве только широкая кровать, пахнущая свежей древесиной, с массивным балдахином на резных столбцах, отделанных чеканным железом. Взгляд Мат Фаля затравленно метнулся по сторонам. Даже сквозь плотные шторы он чувствовал осину. И свежая древесина кровати - тоже осина….. - О, Боги! – послышалось восклицание. Через свежеобструганный порог из осины шагнул граф Дарк, - Ты очнулся, - он подошел к кровати и посмотрел в затравленные глаза волшебника, не понимая, чем вызвана такая реакция, – Все в порядке…. Ты в крепости Асеама. В безопасности….И удивительно быстро выздоравливаешь, - Дарк присел на край кровати, вытирая выступивший на лбу больного пот, - Когда мне сообщили о найденном на краю леса теле, я сразу же бросился туда, и, честно говоря, был в ужасе от того состояния, в котором обнаружил тебя. Такое ощущение, что ты сражался с целой армией. - Так и есть, - шевельнул губами Мат Фаль. Дарк, как заправский лекарь, ловко поднес кубок с каким-то отваром, напоив друга. Травы только успокаивали, мелькнула мысль где-то в глубине создания у волшебника. - Я так боялся, что ты умрешь! – признался Дарк, вероятно, даже больше самому себе, чем погружавшемуся в сон другу. Сквозь тяжелые оковы то ли полу беспамятства то ли полусна Мат Фаль почувствовал, что превращается в волка. Он не мог больше контролировать свою вторую сущность. Боль окутывала темной мглой, а слабость пресекала всякое сопротивление. Необходимо успеть покинуть крепость, в ином случае он может в таком состоянии натворить беды. Медленно Мат Фаль стал подниматься, держась за обжигающее руки железо. В глазах все плыло и кружилось, ноги подкашивались. А на руках уже появились когти. Сосредоточившись на своих усилиях, волшебник даже не услышал приближающиеся шаги. Хлопнула дверь. - Ты с ума сошел? – воскликнул Дарк, подбегая к другу и стараясь уложить его обратно. - Ты порезался, - тихо прохрипел Мат Фаль, обреченно закрывая глаза. - Да, опробовал остроту кинжала, - согласился Дарк, недоуменно глядя на обессиленного молодого человека. - Прости меня, - попытался сказать Мат Фаль, признавая тщетность своей внутренней борьбы. - Что случилось? – по-прежнему недоумевал военачальник, наблюдая, как его друг упал обратно на кровать, скорчившись от боли. Мат Фаль смутно осознавал, что ему необходимо объяснить все происходящее. - Оборотень…- с усилием разомкнул он губы. - Но здесь такая защита от них! – воскликнул Дарк, разобрав хрип Мат Фаля, - Я полностью все отделал осиной, - радостно сообщил граф, но застыл на месте от зрелища, представшего его глазам. Он чувствовал, как на голове зашевелились от ужаса волосы. Мат Фаль видоизменялся, словно растворяясь. Кости с хрустом вытягивались, когти вонзились, разрывая в клочья покрывало и тюфяк на кровати. На месте волшебника медленно возникал волкодлак, а стоны человека перешли в хриплый вой зверя. Фаль завершил изменение, и напротив Дарка поднялся во весь рост Белый волк, оскалив клыки. Военачальник был настолько потрясен увиденным, что не смог бы даже моргнуть, если бы захотел. Но он не хотел. Не хотел видеть, то, что увидел, не хотел понимать то, что было перед его глазами. Он никогда в жизни не видел столь громадного оборотня с необычным белым окрасом, и никогда не думал, что чудовище может иметь настолько человеческий взгляд. Одновременно с пониманием, что ему не победить этого оборотня, откуда-то пришло осознание, кто перед ним. И Дарк закрыл глаза, принимая судьбу. Мгновения тянулись бесконечно долго. Военачальник, не выдержав, приоткрыл глаза. В комнате никого, кроме него, не было. Граф поднял руки и увидел, насколько сильно они дрожат. Впервые в жизни ему было безумно страшно. Совершенно растерянный Дарк вышел из комнаты и, как во сне, направился к Асеаму. С удивлением он обнаружил, что постоянно прислушивается к звукам, доносившимся со двора. Все было достаточно тихо. Словно и не было никакого оборотня. Но Дарк, даже пытаясь убедить себя, что это были чары, которыми владеет Мат Фаль, не мог до конца в это поверить по одной причине. Он никогда не видел обращения оборотня. Граф толкнул дверь и решительно вошел. Асеам что-то писал, сидя за столом. - А, это ты, – поднял взгляд регент, - Как твой друг? – Медленно, запинаясь, Дарк поведал Асеаму все то, что раньше старался скрыть, чтобы отвести опасность от нового друга, от самой первой встречи с Мат Фалем до последней минуты, не решаясь, однако, посмотреть в глаза своему собеседнику. Когда, задыхаясь, он замолчал, то просто ждал приговора, готовый принять решение регента. - Ты должен найти его, - произнес Асеам. Дарк от неожиданности вздрогнул, и с отчаянием посмотрел на своего друга и правителя. - Я не могу его убить! – воскликнул он, - Он стал мне другом, он столько раз спасал мне жизнь…. Я не могу…. - А я и не прошу, - мягко улыбнулся Асеам, заставив Дарка с удивлением взглянуть ему в глаза, – Ты не знаешь кое-чего, мой друг. – Задумчиво промолвил регент, - Легенды о колдунах – правда, но единственное, чего боялись люди, это их способности приобретать звериный облик. Эти колдуны были оборотнями! - Это значит, - надежда зажглась в глазах Дарка. - Ты прав, мой друг. Он оттуда, и он колдун из легенд. Ты должен найти его, - Асеам положил руку на плечо военачальника, - Если бы он хотел зла, то убил бы тебя сразу. Он не раз спасал тебя.… Теперь ты помоги ему, – улыбка регента была полна мудрости. - Хорошо, - выдохнул Дарк, словно избавившись от тяжелой ноши. – Но что я должен делать потом? - Решать тебе. Я одобрю любое твое решение, любой поступок, - наставлял Асеам, а затем произнес уже в спину стремительно уходившему молодому человеку, - Хотелось бы с ним поговорить лично, но это будет его решение.
|
Автор: АрЭльт » Среда, 26.02.2014, 10:24 » Пост # 69 Глава 51.
Уже смеркалось, и Дарк потерял надежду найти Мат Фаля. В сумерках на охоту выйдет нечисть, и совсем не хотелось оказаться с ней наедине. Он долго плутал в опустившейся ночной тьме, когда вдруг вспомнил то место, где они пережидали опасность после замка Ларголы. Военачальник решительно направил фыркающую лошадь в глубину леса. В лощине у родника никого не было. Дарка охватило отчаяние. От досады он ударил кулаком по луке седла, тяжело вздохнув. Неожиданно лошадь захрапела, вскинув голову, и стала пятиться назад. Уже зная причину такого поведения, военачальник достал серебряные кинжалы, недоумевая, почему нечисть объявилась до захода солнца. И вдруг понял, пряча оружие обратно. В траве лежал белый оборотень, положив голову на лапы. Соскочив с лошади, Дарк привязал рвущееся убежать животное, и медленно сделал несколько шагов в сторону волка. Тот даже не пошевелился. Тогда военачальник осторожно подошел совсем близко, вновь оценивая размеры оборотня. И когда тот внезапно пошевелился, Дарк скорее инстинктивно выхватил кинжалы. Мат Фаль открыл глаза и взглянул на того, кто явно пришел его убить. Сделать это будет непросто. Желая подсказать Дарку, белый волк внезапно поднялся во весь свой рост и одним движением огромной головы выбил кинжалы их рук графа. Расчеты на военную выучку оправдались, потеряв кинжалы Дарк по инерции выхватил меч. Оборотень оскалил зубы, шагнув вперед. Военачальник посмотрел на железное оружие в своих руках, потом на волка перед ним, и неожиданно все понял. Отбросив меч, Дарк поднял ладони: - Я не собираюсь убивать тебя, - оборотень недоверчиво качнул головой, - Я пришел помочь тебе…. Слушай, мне и так странно, что я разговариваю с волком, да еще и с оборотнем, и ощущаю себя немного того…, - Дарк покрутил пальцем у виска, - Ты не мог бы снова стать человеком? Ты ведь можешь? – белый волк внимательно смотрел на графа, и тот уже подумал, что его затея провалилась, как вдруг оборотень согласно кивнул головой и лег на землю, - О, нет, только не опять на моих глазах, - воскликнул Дарк, увидев начало обращения, после чего закрыл глаза руками. - Можешь открыть, - раздался через некоторое время хриплый почти неузнаваемый голос Мат Фаля. - Что с твоим голосом? – Дарк опустил руки и увидел сидевшего на земле совершенно обнаженного волшебника с осунувшимся лицом. Его тело было все в кровоподтеках и синяках, а сам он дрожал. Граф мгновенно сбегал к своей лошади, схватив из притороченного к седлу мешка специально собранную для Мат Фаля одежду и теплый плащ, и стал помогать другу одеться, убедившись воочию, что тот все еще слаб, - Так, что с твоим голосом? – повторил вопрос Дарк. - Почему ты не убил меня? – тихо спросил Мат Фаль. - Не могу, - честно признался военачальник, - Мне было бы легче, если ты убил меня….. - Я не знаю, что сказать, - ответил волшебник, - Я ценю твою дружбу…. - Ты всегда был таким? – решился задать вопрос Дарк, - Или тот укус оборотня… И все ли у вас такие? - Сколько вопросов! – легкая улыбка коснулась губ Мат Фаля. Он осторожно поднялся на ноги и пошел, поддерживаемый другом, к лошади, которая стала рваться с повода, кося безумными от страха глазами. Волшебник подошел ближе и, что-то шепнув, осторожно коснулся мягких ноздрей животного. Фыркнув, лошадь успокоилась и, словно извиняясь, толкнула едва стоявшего на ногах Фаля в плечо. Дарк едва успел поддержать друга, но тот засмеялся, вновь погладив животное. - Теперь появились еще, - заметил граф, помогая сесть в седло Мат Фалю. - Я родился оборотнем, - неожиданно ответил волшебник спустя какое-то время. Дарк шел рядом с лошадью. Он не знал, найдет ли друга, поэтому не стал брать вторую. - Разве так бывает? – посмотрел на него снизу граф и увидел печальную улыбку. - Как видишь…. Это не проклятие, это кровь…., - пояснил Мат Фаль, - во мне течет древняя кровь, и я принадлежу к роду древних оборотней. Они стараются не общаться с людьми, а живут в своем мире, отгороженном, как и ваш, магической границей. - Твои родители? - Я не думаю, что они знали об этой особенности родового наследства, - усмехнулся Мат Фаль, вспомнив с некоторым злорадством об Асмуге. - То есть они обычные люди? – уточнил Дарк, получив в ответ утвердительный кивок головы, - А ты видел тех оборотней? - Я жил у них какое-то время…., - помолчав, вновь ответил Фаль. - На тебя не действует серебро, и ты показал мне…железо, - Дарк коснулся рукояти своего меча, - Ты боишься железа? - Боюсь – не совсем не чувства, которые я испытываю, - плечи волшебника заметно напряглись. - Тогда что? Ведь обычные оборотни боятся серебра… Я никогда не задумывался над тем, что они чувствуют…, - спросил Дарк. - Возможно, это и к лучшему, - усмехнулся Мат Фаль, - подобные мысли ведут к собственной гибели…. Но если ты хочешь…., - молодой человек вздохнул, - Серебро словно яд для обычного оборотня. Оно заражает, а вернее, очищает кровь. Для оборотней, вкусивших человеческую кровь это смертельно. Для меня железо – нечто иное. Оно причиняет боль даже на расстоянии, обжигает при прикосновении…. - Боль очень сильная? – Дарк хотел узнать все, пока его друг стал столь разговорчивым. - Представь, что твоя кровь медленно начинает закипать прямо в твоих венах. Кожа начинает гореть изнутри, и ты готов содрать ее с себя живьем…. Кажется, что крови становится так много, что начинают лопаться сосуды и вены….медленно, так, что ты ощущаешь появление каждой трещинки… Твой мозг пульсирует и взрывается от боли, но не может покинуть череп. И тебе кажется, что вот-вот он лопнет…. Или нет, лучше ты сам разобьешь его…. - Остановись, - сквозь зубы, но громко скомандовал Дарк, понимая, что Мат Фаль описывает свои ощущения, которые он чувствует постоянно. За все время их знакомства он ни разу не показал, что он испытывает такие страдания. Он улыбался, шутил, помогал, сочувствовал и спасал…. – Кто-нибудь знает, что ты испытываешь? - Когда я попытался объяснить своему отцу, почему я кричал во время сражения, окруженный закованными в железо рыцарями, он вышвырнул меня из своей жизни…., - глядя куда-то вперед, ответил Мат Фаль. - Так, никто не знает? – уточнил Дарк, сжимая побелевшими пальцами рукоять железного меча, который ему хотелось сейчас просто выбросить подальше. - Мой друг и брат Мак Гири, - слабая улыбка появилась на губах волшебника. - Ты уже как-то упоминал это имя…. - Он заслуживает больше того, что имеет. Более верного друга и преданного брата не найти. Я рад, что именно он всегда стоит за моей спиной…, - с гордостью произнес Мат Фаль, потом лукаво улыбнулся, - Правда, обо мне он этого не скажет. Я порчу ему жизнь, как любой младший брат. - Хотел бы я с ним познакомиться, - хохотнул Дарк, а в ответ на вопрошающий взгляд пояснил, - Он бы рассказал о тебе много интересного…., - потом поинтересовался вновь, - Ты чувствуешь железо постоянно? - Какой же ты настырный, - покачал головой Мат Фаль, - Жаль, что ты не обладаешь и капелькой магии, иначе бы я заставил тебя забыть этот разговор….. Да, я чувствую боль постоянно. Только не выкидывай свой меч…., - в ответ на недоуменный взгляд военачальника Фаль пояснил, - Иногда я читаю мысли…. Твои так сильны, что в моем состоянии сейчас я не в силах отгородиться от них…. - Но как можно терпеть? - Зачастую железа не так много вокруг…. Манонос заставлял меня часами терпеть, так что его уроки были очень поучительны…. - Так ты не шутил про Эпонис? – вскинул голову Дарк. - Нет, я жил среди богов, они учили и воспитывали меня, так что я действительно знаю их всех, - ответил Мат Фаль. Ошеломленный Дарк еще долго молчал, вызвав тем самым улыбку волшебника. Наконец, они вышли из леса. Вокруг становилось темнее, и путники поспешили к воротам крепости. Во дворе граф помог Мат Фалю спрыгнуть на землю, хотя молодой человек и старался все делать сам, а затем проводил уже в другую комнату. Она была более скромной и намного меньше, но там не было железа и осины, в этом Дарк убедился лично. Уставший и обессиленный Фаль свалился на узкую кровать, едва только граф почти донес его на себе, и мгновенно заснул. Дарк укрыл друга, покачав головой, и еще какое-то время постоял, удивляясь услышанному и увиденному за прошедший день.
|
Автор: АрЭльт » Четверг, 27.02.2014, 19:22 » Пост # 70 Глава 52.
Мат Фаль проспал больше суток. Взволнованный Дарк, опасаясь за него, не раз заходил и склонялся над спящим другом, но, услышав его спокойное дыхание, снова уходил. Беспокоило военачальника только то, что Фаль давно ничего не ел, но, видимо, его организм больше нуждался именно в отдыхе. Дарк осознал, что все эти дни Мат Фаль толком и не спал, постоянно сражаясь, находясь в пути, и помогая. И он до сих пор не знал, что произошло в плену у кровожадного бога. Крепость Асеама была построена исключительно для защиты и кратковременного пребывания в ней самого правителя. Но за долгие годы именно она стала резиденцией регента, претерпев лишь некоторые внутренние изменения. В отличие от привычных замков Арморика, внутренние строения крепости имели большие окна и были построены исключительно из дерева. Небольшие коридоры и широкие лестницы, освещаемые в дневное время проникавшим в окна светом, делали строение очень уютным и теплым. И Мат Фалю теперь не казались удобными сырые холодные коридоры замков с их многочисленными потайными ходами. Пробудившись ото сна, волшебник был сразу же окружен заботой Дарка, снабдившего его водой, всем необходимым и чистой одеждой. Удивительным было и то, что военачальник не испытывал ни страха, ни какого-либо неудобства в его присутствии, хотя отлично помнил свою личную встречу с оборотнем. Граф и передал Мат Фалю приглашение от регента Асеама на обед. Молодой правитель принимал в собственных апартаментах, в которых и проводил большую часть своего времени. Затаенный страх после убийства жены Асеам так и не смог преодолеть, не покидая пределы крепости. Он не хотел признаваться в этой слабости даже самому себе, оправдывая свое нахождение здесь нуждами государственного управления. Возможно, об этом не догадывался даже единственный близкий друг – граф Дарк. Асеам понимал, что жить так дальше нельзя, и теперь в появлении волшебника, словно вышедшего из легенд, он увидел шанс на спасение не только страны, но лично себя. Сопровождаемый Дарком, Мат Фаль шагнул за порог открытой настежь двери, и замер, встретившись взглядом с правителем Митюна. Это он когда-то пытался проникнуть внутрь его сознания, прочитать его мысли. Теперь, чтобы заслужить доверие, ему необходимо было открыться. И Мат Фаль позволил прочитать свои мысли, увидеть свои чувства, коснуться краем сознания его знаний, ощутить его статус. На глазах изумленного Дарка, Асеам, всхлипнул и опустился на колени, подавленный и изумленный всем тем, что на него обрушилось за один краткий миг. Мат Фаль шагнул вперед, закрывая свое сознание, и помог подняться Асеаму. - Как?!!! – выдохнул регент. - Что? – улыбнулся Мат Фаль. - Как можно обладать такими знаниями? Как можно выжить? - Ты тоже выживаешь как-то, Асеам, а твоя боль никуда не уйдет, сколько бы ты ни прятался в этих стенах, - волшебник обвел рукой вокруг, - Просто живи с ней, смирись с ней, ведь бороться с болью бессмысленно….., - В ответ молодой правитель вдруг широко улыбнулся, чего Дарк давно не видел, вздохнул полной грудью, и склонил голову перед своим гостем. - Хотел бы почтить тебя как-то по-другому, но я не знаю как, - проговорил Асеам, ощутив внутри себя необыкновенную легкость. Тяжесть вины, все эти долгие годы, лежавшая внутри, неожиданно ушла. Осталась только тихая печаль и легкая боль невосполнимой потери, - И ты, Дарк, проходи и садись за стол. Граф все еще переводил взгляд с одного своего друга на другого, не понимая, чему он только что стал свидетелем. Между ними двумя что-то произошло, и после этого глаза Асеама неожиданно зажглись новым светом, прогнав тоску и печаль, ставшие постоянными спутниками регента. Что бы это ни было, Дарк был рад, что они поладили, и, потирая руки, сел в предложенное кресло. Через некоторое время Мат Фаль заметил, что ест только он один, а Асеам с Дарком, переглядываясь, улыбаются. - Что-то не так? – он не донес до рта аппетитного вида кусок мяса. - Ешь, ешь, - махнул рукой Асеам под тихий смех военачальника, - Просто я не верил словам своего друга, что ты так много ешь… - А, - усмехнулся в ответ Мат Фаль, - Просто это бывает так редко, что я наслаждаюсь каждым кусочком… если, конечно, они еще остались, - захохотав, Асеам попросил принести с кухни еще еды. - Дарк кое-что рассказал мне из того, что ты поведал ему о своем мире, - заговорил через некоторое время регент, заметив, что его гость уже насытился, хотя его глаза все еще с голодным видом перебегали с одного блюда на другое. - Мой мир действительно может показаться странным, – заговорил Мат Фаль, печально и с тоской вздохнув, – В нем много добра и зла, мудрости и глупости… - Волшебник рассказывал, будто творил образы наяву. Он говорил медленно, стараясь не упустить детали, но Дарк вновь ясно видел людей из Фиднемеса, короля Мондрагона с его замком, Герцогов Опеки, крестьян и горожан, воинов и даже богов… - Так эти ученики, они тоже оборотни? – спросил Асеам, и Мат Фаль бросил взгляд на Дарка. Он ведь так и не ответил тогда на его вопрос. - Нет, - покачал головой волшебник, - Есть чары превращения, они позволяют приобретать облик другого существа – животного или человека, последнее – наиболее сложно…. Ученики в честь Катурикса приобретают облик волков…. - Так вот откуда легенды о колдунах-оборотнях, - воскликнул Дарк, - Люди не знали и не понимали, что это всего лишь магия! - Именно так, - кивнул Мат Фаль. - Что же произошло там, куда ты ходил? – спросил военачальник. Помолчав, тихим и все еще хриплым голосом, Фаль медленно поведал об истоках его конфликта с Уркамом и о том, что ему пришлось пережить в проклятом замке. После этого его слушатели еще долго молчали, пытаясь осознать все глубину истинных страданий…. - Как ты выдержал? – шепотом спросил Дарк, помня, что рассказывал ему друг о боли, которую он испытывает при соприкосновении с железом. В ответ получил только легкую улыбку, полную печали. - Кто возглавляет Алый Совет? – поинтересовался Асеам. - Ниракс….- Вдруг Мат Фаль вскочил, хлопнув себя по лбу, - Я глупец! Как я мог забыть! Вот почему Уркам не начинает войны, а Алый Совет затаился. Они ищут…. Им нужен Алтарь Света для жертвоприношения и Чаша Дракона. – Глаза ученика Фиднемеса потемнели. В них словно поплыли облака, бросая полутень. Голос стал совсем глухим. - Тот, кто выпьет из этой Чаши, станет непобедим и будет властвовать над миром и богами…. – Фаль помотал головой, пытаясь прийти в себя. Покачнувшись, он вынужден был вновь сесть. - Ты умеешь предсказывать? – тихо поинтересовался Асеам. - Да, это иногда пугает… - извиняясь, пожал плечами Мат Фаль, - Но мне просто необходимо вернуться как можно быстрее…. - Ты сам сказал, тебя там считают предателем, не думаешь ли ты, что тебя убьют сразу же, как только ты появишься там? – воскликнул Дарк, едва не вскакивая с места. - Я согласен с Дарком, - кивнул Асеам, - Ты можешь принести пользу и здесь…, - но волшебник, не соглашаясь, отрицательно качал головой. - А кто возглавляет заговор против этого Совета? – неожиданно с подозрением спросил Дарк, - Король? - Нет, - Волшебник посмотрел прямо в глаза друга, - Я…. - Ты? Ты! – граф обреченно прикрыл глаза. Уже знакомый с сильно развитым чувством долга у Мат Фаля, Дарк понял, что для волшебника обратного пути просто нет и не будет, – О, Боги! - Я присягаю тебе, Мат Фаль, - неожиданно поднялся из-за стола Асеам, приложив руку к сердцу, - Пусть моя вера поможет тебе и знай, в Митюне тебя примут всегда… В ответ волшебник лишь склонил голову, благодаря. Ему была очень необходима хоть чья-то поддержка, чтобы обрести уверенность. Обед завершился уже во время ужина, а молодые люди засиделись допоздна. Когда Мат Фаль покинул комнату, Дарк остался переговорить с Асеамом один на один. Он решил помочь волшебнику в поисках выхода из Митюна, и сопровождать его, пока сможет. Оставляя своего правителя и друга одного на неопределенный срок, он хотел быть уверенным, что тот действительно сможет обойтись без него. Опасения были напрасны, после разговора с Мат Фалем Асеам готов был сражаться за свою страну, обретя уверенность и новые силы.
|
Автор: АрЭльт » Четверг, 27.02.2014, 19:23 » Пост # 71 Глава 53.
Несколько дней пути и поисков привели к горам, практически к тому месту, откуда и появился Мат Фаль. Но сам волшебник очень смутно помнил свой переход. Сейчас бы он не полез на обрывистые скалы, едва держась на одних руках. И поиски продолжались, уповая на то, что когда-то две страны были объединены, а значит, имели дорожное сообщение. Положившись на магическое чутье Мат Фаля, они обошли две горные гряды в поисках хоть чего-то похожего на проход. Волшебник искал с дотошностью пристрастного охотника, водя за собой терпеливого Дарка. Однако граф поймал себя на мысли, что ждет, чтобы его друг не нашел эту границу. Но надежды не оправдались. Магия была внутри Мат Фаля, и любое ее проявление притягивало волшебника, как магнит. На одном из горных плато, которые они обследовали, Фаль замер. Под ногами проходила старая, местами обрушившаяся дорога. Прикрыв глаза, волшебник вслушивался в свои ощущения, затем улыбнулся, открыл глаза и обернулся к графу. - Она здесь… - произнес он хриплым голосом. - Ты уверен, что пройдешь ее? – с нотками тревоги и надежды хмуро спросил Дарк. Он совсем ничего не видел, кроме совершенно прозрачного горного воздуха. - Не уверен, - вздохнул Мат Фаль, - А то, что я потерял голос, уменьшает шансы… - Но ты все же рискнешь? – вопросительно посмотрел на волшебника Дарк. - Да, и…., - его слова прервал воинственный клекот. Пролетев над головой Дарка, на руку Мат Фаля уселся ястреб. – Рэйя, ты нашла меня…. - Она определенно неравнодушна к тебе, - хмыкнул граф. Помолчав, он поглядел в глаза друга, которого недавно обрел, но сейчас терял, - Если бы я хоть чем-то мог помочь тебе! –некоторое время молодые люди молчали, просто глядя друг другу в глаза. - Я ухожу, - Мат Фаль с грустной улыбкой положил руку на плечо друга, опустившего голову. – Не знаю, встретимся ли мы когда-нибудь?! Мне бы очень хотелось познакомить тебя с моим миром, с Мак Гири, с Аргоном и Гвиддель…. Они бы тебе понравились… - Видя, что Дарк не отвечает, волшебник вздохнул, решительно развернулся и направился вдоль старой дороги, уходившей в никуда, обрываясь у края плато. Военачальник смотрел, как фигура его друга удаляется, и осознал, что жизнь уже никогда не будет такой, как до его появления. Он перевернул все представления, заставил поверить в магию. В свой последний разговор с Асеамом, Дарк получил от регента ценный совет. Правитель тогда сказал, что если будет возможность, ни в коем случае не отпускать Мат Фаля одного. Если он пройдет границу, то окажется один среди врагов и друзей, которые уверены в его предательстве. - Подожди, - внезапно громко крикнул Дарк, словно боялся, что его не услышат. Эхо метнулось по горам и затихло где-то в вершинах. Мат Фаль остановился и медленно обернулся. Он глядел на графа, терпеливо ожидая его решения, – Я иду с тобой, - произнес Дарк и решительно шагнул вперед, – Тебе понадобится дружеское плечо, чтобы выплакаться, - голос был нарочито суровым, - А к тому же теперь, когда ты без голоса, тебе нужен защитник… - Но в шутливых словах чувствовалось, что молодой человек пытается уговорить друга, боясь, что Мат Фаль откажет ему. - Конечно, - вдруг улыбнулся волшебник, подбросив ястреба вверх, - Меня постоянно необходимо защищать, - он похлопал друга по плечу, - Пойдем, Дарк! А я все думал, где же мне поплакать… Смех друзей эхом звенел в горах. Они прошли плато до конца. Впереди была глубокая пропасть, которая, казалось, уходит в никуда. Внизу была тьма, заботливо укутанная голубоватым покрывалом тумана. Мат Фаль неожиданно для друга стал внимательно что-то высматривать в пустоте над пропастью. Издав непонятный возглас, волшебник провел руками перед собой. Воздух заколыхался, точно гладь озера при порыве ветра. Однако эти волны состояли из света и разноцветных вспышек, растекавшихся в разные стороны от рук Мат Фаля, который будто пытался схватить непонятную преграду, что-то хрипло бормоча. Свет стал насыщенным, а пропасть постепенно исчезала, словно мираж. И вновь все возвратилось в прежнее состояние. Мат Фаль отпрянул и нахмурился, с яростью рассматривая границу. Он снова провел руками по воздуху. Волны разошлись в стороны, став больше и ярче, переливаясь оттенками радуги. Волшебник отскочил, будто обжегся. - Что происходит? – решился, наконец, спросить Дарк. - Она не пускает меня! – голос был полон недоумения и какой-то детской обиды. – Она живая… Я знал, что такие чары существуют, но никогда не сталкивался с ними… - А меня она пустит? – поинтересовался граф, подходя ближе. Мат Фаль осторожно, почти нежно коснулся обеими ладонями невидимой преграды. Воздух вновь заколебался…. Но вспышек не было. - Да, - кивнул ученик Фиднемеса, - Она пропустил тебя, Дарк. Иди вперед… - предложил он. - Нет уж, я подожду, – быстро отказался граф, с дрожью заглядывая в бездонную пропасть. Мат Фаль задумчиво прошелся вдоль границы. Он что-то высматривал, стараясь понять суть этой магии, которая хранила какую-то тайну, не желая раскрывать ее. Волшебник прекрасно понимал, что без голоса он лишен части своих сил. Закрыв глаза, он старался слиться с чарами, став единым целым. Мат Фаль пошел на этот риск, поскольку одно неверное движение, одна мысль, и он действительно исчезнет. И граница ответила. Мат Фаль чувствовал осторожное прикосновение чужого, но созданного людьми магического разума. Молодой человек замер, стараясь не поддаваться все нараставшей панике, поскольку он чувствовал, что и тело его во власти этой чужой магии, растворяясь в ней каждой своей частицей. Дарк с изумлением смотрел на светопреставление перед ним. Яркий ослепляющий свет охватил пространство над пропастью, сливаясь с Мат Фалем, на лице которого вдруг появилась умиротворенная улыбка. Разноцветная рябь, пробежав, исчезла, открыв взору военачальника продолжение заросшей дороги на другой стороне обрыва. Свет вспыхнул, затмив даже солнце на небе. Дарк зажмурил глаза, а когда приоткрыл, его друг шагнул за пределы границы в пустоту. Покачав головой, граф последовал за другом, стараясь даже не думать о том, что находится под его ногами. Как только пропасть осталась позади, Дарк оглянулся. К его удивлению он прекрасно видел то горное плато, где совсем недавно они находились. - О, Боги! – воскликнул граф, наткнувшись на буквально рухнувшего на землю Мат Фаля, – Что с тобой? - Все хорошо, - хрипло прошептал волшебник, тяжело дыша, – Только я почти ничего не вижу… - А что мне делать со слепым и безголосым колдуном? – воскликнул Дарк, разводя руками. Он помог подняться другу и предложил, - Может лучше вернуться? - Нет, - покачал головой Мат Фаль, - Еще немного – и мы дома…. Дарк вздохнул, поражаясь упрямству своего спутника. Ему пришлось тащить обессиленного волшебника, который тяжело передвигал ноги, отдыхая через каждые несколько шагов. Дыхание Мат Фаля стало затрудненным, с каким-то свистом и хрипом. Глаза затуманились, словно покрывшись пеленой. - Да что с тобой? – взволнованно поинтересовался Дарк. - Граница…, - прохрипел Мат Фаль, не в силах успокоить дыхание. – Я пытаюсь снять ее…. - Ты с ума сошел? – граф едва не уронил друга, - Ты и так без сил! Но переубедить упрямого волшебника было невозможно. Темнело. Густой туман стал окутывать горы. Дорогая настолько обвалилась по краям, что превратилась в узкую тропинку. Мат Фаль не мог сдержать стона боли, явно находясь на пределе всех человеческих сил. И все же продолжал снимать границу. Дарк это знал. Может постоянное едва заметное движение губ волшебника подсказывало ему, а может сам Фаль, который уже не мог передвигать ноги совсем. Дарк и сам безумно устал. В холодном сыром тумане легко заблудиться, ведь военачальник не знал дороги. Становилось холодно, и, чтобы не замерзнуть, путники должны были постоянно двигаться. И они шли. Задыхаясь от горных высот, соскальзывая по мокрым камням, теряя последние силы…
|
Автор: АрЭльт » Четверг, 27.02.2014, 19:24 » Пост # 72 Глава 54.
Ощупывая свободной рукой скалу в полной темноте, Дарк чудом обнаружил расщелину, достаточно вместительную, чтобы спрятаться от холода ночи. Она почти заросла травой, и днем, скорее всего, путники бы просто не заметили ее. Граф протиснулся внутрь, пытаясь не уронить потерявшего сознание друга. Пару раз Мат Фаль ударялся головой о выступы скалы, пока не открыл глаза. - Ты решил убить меня? – вежливо полюбопытствовал он. - Да, - зло ответил безумно уставший военачальник, – Только затолкаю тебя в эту трещину… - Лучше я сам, - пошатываясь, Мат Фаль поднялся на ноги и стал пролезать в трещину, толкнув при этом Дарка. Военачальник, крепко выругавшись, поскользнулся на мелких камнях и мхе и полетел куда-то вниз, успевая ругать друга при каждом чувствительном ударе. Едва он ощутил спиной устойчивую и достаточно ровную поверхность, как на него сверху свалился Мат Фаль, ударив в живот, выбивая дыхание из легких. Дарк заковыристо пожелал ему "всех благ". - Извини, - хрипло смеясь, Мат Фаль откатился в сторону, – Но если бы я упал на камни, мне было бы больно… - А мне не больно? – возопил возмущенный до крайности граф, потом, услышав заливистый смех волшебника, язвительно произнес, - Издеваешься?! Я думал, мой бедный друг совсем без сил, тащил его на себе всю дорогу… И вот она, благодарность! Он издевается! - Ну, извини, - пытаясь справиться со «смешинкой», сказал более серьезно волшебник, – Ты сильно ударился? - Ну, ребра вроде целы, правда, болеть будут с неделю… - проворчал Дарк. - Подожди, вот наберусь сил и вылечу тебя, - искренне пообещал Мат Фаль. - Ладно уж, - отмахнулся Дарк, осторожно поднимаясь, - Не впервой.… Пойдем лучше, пока на нас еще кто-нибудь не свалился… - Что-то здесь не так… - прошептал Мат Фаль, уверенно продвигаясь в полной темноте. - Кстати, - окликнул его Дарк, отвлекая от размышлений, - Я не вижу в темноте, как некоторые… - Волшебник промолчал, но, щелкнув пальцами, зажег на своей ладони странный зеленый свет, осветивший пространство под каменными сводами. Небольшой тоннель, по которому продвигались молодые люди, стал расширяться, выходя в огромную пещеру. Их окружала каменная красота. Сталактиты и сталагмиты, срастаясь, образовывали причудливые фигуры. Маленькие подземные озерца блестели в магическом свете Мат Фаля. Тишину нарушал лишь звонкий мерный звук капели. Далее из пещеры шел еще один тоннель, только намного больше. Он казался бесконечным, уходя в темноту. Глыбы гигантских валунов словно набросал в ярости таинственный великан. Они громоздились одна на другой, перегораживая путь. Лезть дальше было бы полным самоубийством, о чем не преминул заметить Дарк. Мат Фаль, пригнувшись, нырнул в какой-то проход, не замеченный ими раньше, унося с собой свет. Военачальник пожал плечами и последовал за другом, удивляясь его неутомимости. Ведь совсем недавно он был без сознания. Продвигаясь в полусогнутом состоянии по узкому проходу, Дарк чувствовал, как заболела спина. Ноги и руки скользили по мокрым камням. Проход внезапно оборвался. Перед ними лежали своды идеально круглой пещеры, верх которой напоминал выгнутый идеальный купол, а стены испещрены извилистым сплетающимся орнаментом с какими-то знаками. Как бы затейлива ни была природа, это была явно не ее созданием. Но кто, когда и зачем. Словно плетеные столбы, поддерживающие свод, почти исчезли под слоем известняка. Мат Фаль заметил определенный порядок расстановки столбов. Старательно пересчитав их, волшебник прочитал руны на стене, и стал чертить что-то в воздухе. За его пальцем следовал огненный след, рисуя те же самые руны, что и на стене. Когда они все загорелись в воздухе, то в ответ вспыхнули руны и на стене, зажигаясь постепенно одна за другой. Магический свет прополз далее и очертил невидимую до сих пор дверь. Устремившись туда, Мат Фаль с трудом открыл дверь, которая также почти исчезла под слоем известняка. Дарк, уже ничему не удивлявшийся, пожал плечами и последовал за другом. Маленькая, удивительно сухая и теплая пещера ничем не была примечательна. Несколько выдолбленных в стенах ниш, да старый плоский камень у дальней стены. - Здесь мы отдохнем, - сказал Мат Фаль, и эхо его голоса метнулось по пространству, – Когда-то сюда постоянно приходили из Фиднемеса, что же заставило их покинуть это священное место? - задумчиво проговорил волшебник. Заметив, что Дарк стелит свой плащ в одной из ниш, что-то бормоча себе под нос, Мат Фаль вздохнул, - Ладно, оставим исследования на потом… Я, пожалуй, лягу на этот камень. Он теплый… - с каким-то удивлением заметил ученик Фиднемеса. Однако Дарк уже спал, и Фаль, завернувшись в плащ, улегся на камень, пробормотав, - Что-то я в последнее время перестал любить замкнутые пространства. Потушив магический огонек, волшебник лежал, глядя в потолок. Спать почему-то не хотелось, но сон необходим, поскольку путь еще долгий. Поворочавшись, Мат Фаль провалился в глубокий сон.
|
Автор: АрЭльт » Суббота, 01.03.2014, 11:01 » Пост # 73 Глава 55.
Голос Дарка неожиданно ворвался в затуманенное тяжелым сном сознание Мат Фаля. Он не мог открыть глаза. Казалось, он только недавно заснул. - Фаль, Мат Фаль, - настойчиво окликал его граф, - Думаю, сейчас не время спать… - Для танцев у меня нет сил, - нехотя пробормотал волшебник, удивляясь затуманенному сознанию. - Я не шучу! – настаивал Дарк, - Посмотри, кто рядом с тобой! - Гвиддель, - блаженно улыбнулся Мат Фаль, не открывая глаз. - Поднимайся же, упрямец! – неподдельный ужас звучал в голосе военачальника. Фаль открыл глаза и подскочил как ужаленный. Вокруг него пульсировал синий огонь. Он был повсюду, отбрасывая свет на стены пещеры. Волшебник обернулся и едва не упал. Прямо за ним расположился призрачный дракон… красного цвета! Мат Фаль зажмурил глаза и помотал головой, надеясь сбросить наваждение. Дракон не исчезал… Вот оно, живое воплощение той печати, которой был отмечен Мат Фаль. Пытаясь понять суть чар, волшебник попал в ловушку. Он смутно осознал, что больше не принадлежит себе, не может распоряжаться ни телом, ни разумом. Магия слилась с ним, став единым целым… Дарк ошеломленно наблюдал, как синий свет стал быстро сворачиваться в длинный мерцающий жгут, похожий на огромную змею, плотно сплетая ставшие заметными волокна, словно маленькие молнии. Смерч возник ниоткуда, собирая в кольцо пыль, паутину и все, что укрывало плоский камень от людских глаз долгие годы. Мат Фаль закричал от дикой раздирающей изнутри боли. Она вливалась в его вены, проникала в каждую клеточку, и растекалась настолько медленно, что можно было принять ее за особую разновидность пыток. Крик волшебника эхом метался по пещере…. Дарк пришел в отчаяние. Он был беспомощен и бессилен помочь другу. Военачальник наблюдал, как вокруг Мат Фаля образовался плотный смерч, поднимая волшебника вверх. Мерцающий жгут сделал бросок, впиваясь в беззащитное тело. Одежда вспыхнула огнем и упала кучкой пепла, оставив молодого человека совершенно нагим. Свет, проникая в грудь, глаза, нос, уши и раскрытый в крике рот, вливался, словно жуткое чудовище, оплетая щупальцами Мат Фаля. Волшебник словно во сне ощущал, как мускулы одеревенели. Боль продолжала терзать его, проникнув в мозг. Болели даже глаза, которые, казалось, разрывались изнутри. Это конец.… Но Мат Фаль почему-то не ощущал страха. Здесь не было Уркама, не было тьмы. Он готов был уйти за светом, зовущим его, уйти, покинув этот мир навсегда… Дарк, не замечая текущих слез, неожиданно понял, что и ветер стих, и смерч опал… Хвост мерцающего жгута исчез где-то внутри Мат Фаля, который упал ничком на плоский камень. Волшебник медленно открыл глаза, осознавая, что жив. Он чувствовал себя необыкновенно легко. Под его руками на плите оказались ранее скрытые временем древние письмена. Но Мат Фаля отвлекло другое. Дракон все еще был здесь. По его морде текли слезы, которые, едва коснувшись плиты, превращались в мерцающие камни. Волшебник как завороженный смотрел на это существо. Дракон, подняв лапу, внезапно нанес совсем не призрачный удар. Кровь из раны вскрикнувшего от боли Мат Фаля хлынула на древнюю плиту. - Жертва принесена, - слова глухо отдавались в сводах пещеры, хотя дракон не раскрывал пасть, - Теперь ты – Хранитель, – Призрак растворился в воздухе, словно его и было. Мат Фаль склонил голову и прочитал надписи на плите, после чего его будто ветром сдуло. Он несколько ошеломленно рассматривал со стороны то, что не заметил вначале. - Что это было? – Дарк осторожно вышел из своего укрытия. - То, на чем я спал, оказалось Алтарем Света… - покачал головой Мат Фаль, - Он сам меня нашел… - А дракон что? Передал свою работу тебе? – хмыкнул Дарк. - Получается так, - согласился волшебник. – Что-то здесь очень светло стало, тебе не кажется? - Кажется! – засмеялся Дарк, - Это ты весь светишься! - Потрясающе, - передразнил своего друга Мат Фаль, которому совсем было не до смеха. – У тебя нет запасной одежды? - В следующий раз я буду точно знать, что, путешествуя с тобой, необходимо возить целый гардероб. Странная у вас магия… - смеялся Дарк. - Так ты дашь одежду? – сердито спросил ученик Фиднемеса, - А то я могу и в волка обернуться… - Нет! – замахал руками Дарк, моментально бросившись к дорожному мешку. – Тебе еще и руку перевязать надо бы, кровь вон как хлещет, - заметил военачальник. - Да, - согласился Мат Фаль, затем с досадой произнес - Распорота вена да еще на правой руке! - Мне интересно другое, - усмехнулся граф, перевязывая руку другу, - Ты собираешься погаснуть до утра? А может тебя теперь можно использовать вместо факела? - Зато у меня прибавилось сил, - радостно заметил Мат Фаль, облачаясь в одежду. - Нормальные люди, - язвительно заметил Дарк, - спят для восстановления сил, но Мат Фаль ищет приключений на свою голову. - Так жить интереснее… - волшебник уже отвлекся от разговора, рассматривая сверкающие камни, - Ты только посмотри, Дарк. Слезы дракона для волшебников имеют немыслимую ценность. Они несут в себе могущество и даже могут уничтожить мир… - Сделай из них себе бусы, - усмехнулся Дарк, пожав плечами. - Пожалуйста, - взмахнул рукой Мат Фаль, оборачиваясь к другу, – Только на бусы здесь не хватит. – Волшебник подкинул камни вверх и стал что-то говорить. Сверкая, они застыли в воздухе, потом по мановению его руки выстроились в ровную линию, засветившись изнутри радужным светом. Фаль прямо из воздуха достал какой-то черный камень, алые, красные… Затем он поднял руку вверх, камни, свернувшись кольцом, послушно скользнули на нее. Свет потух, на руке волшебника красовался браслет. - Как все просто, - проворчал, пожав плечами, Дарк. - Я уже объяснял тебе, - назидательно заговорил Мат Фаль, - Не верь тому, что видишь! Это совсем не просто, друг мой. Те силы, которые я растрачиваю на кажущиеся тебе мелочи, восстанавливаются довольно долго. - Я забыл, - согласно кивнул военачальник. - Всегда помни: общаясь с волшебником, не верь глазам своим! – наставлял Мат Фаль, - И никогда не смотри в его глаза…. - Хорошо, хорошо, - махнул рукой граф, еще не понимая, что его друг всего лишь стремится защитить его. - Будь осторожен, Дарк, - не успокаивался Мат Фаль, - Меня может не оказаться рядом…
|
Автор: АрЭльт » Суббота, 01.03.2014, 11:01 » Пост # 74 Глава 56.
Оглядываясь назад, военачальник напрасно старался разглядеть при свете дня пещеру, оставленную ими где-то наверху несколько дней назад. Мат Фаль упорно шел вперед, не давая времени на отдых. Стремясь сохранить силы, молодые люди не разговаривали. Следующий перевал открыл перед ними дивный вид на зеленую долину, плавно спускающуюся к какому-то селению. Туман, преследовавший друзей всю дорогу, исчез, спрятав свои щупальца в горные расщелины и положив голову на вершины гор. Новый день вступил в свои права. Солнечный свет золотыми отблесками осветил горы и яркую долину, полную цветов. Мат Фаль поднял голову, наслаждаясь светом и запахами вокруг. - Мы пришли, Дарк, мы в Арморике, - со счастливой улыбкой объявил волшебник. - Пока ничего особенного не вижу, - пожал плечами в ответ его друг. Они спустились через долину, пройдя одно небольшое селение. Несмотря на усталость и терзавший их голод, Мат Фаль упрямо направлялся к другому более крупному селению, располагавшемуся чуть ниже. Вокруг золотились поля пшеницы, вверх уходили ровными рядами виноградники. Мимо селения пролегали две дороги, одна из которых уходила в горы. Волшебник направился к крайнему дому, достаточно большому, возле которого была крытая и открытая конюшни, полные лошадей. По аппетитным запахам, доносившимся из то и дело открываемой двери, Дарк мог только надеяться, что это таверна. Едва они подошли ближе, как стоявшие вблизи воины замолчали, уставившись на Мат Фаля. Волшебник спокойно прошел мимо них и толкнул дверь. Внутри было много столиков с длинными скамьями. Достаточно большое пространство было почти пусто. В конце виднелась большая лестница, уходившая на второй этаж, под которой располагалась кухня и какие-то подсобные помещения. За ближайшим к выходу столом сидели воины, которые при появлении гостей, обернувшись скорее инстинктивно, замерли. Дарк предусмотрительно положил руку на рукоять меча. Его друг продолжил движение по направлению к лестнице, рядом с которой за столом сидело три человека, занятых разговором. Один темноволосый поднял голову, глаза с недоверием расширились. Мат Фаль медленно шел вперед, будто не замечая, что за его спиной зреет буря. Дарк вытащил из-за отворота высокого сапоги кинжал, сжав его левой рукой. Волшебник остановился перед столом. Все трое поднялись на ноги и со странным выражением лиц смотрели на Мат Фаля. Все смотрели друг на друга, не делая лишних движений. - Фаль, - первым заговорил темноволосый. Он провел пальцами по волосам, сделав их похожими на растрепанные перья птицы. Глаза блестели, будто от непролитых слез, - Ты живой! Живой! – он шагнул вперед, но был остановлен рукой второго молодого человека, одетого в такую же скромную дорожную одежду. Этот, напротив, был коренаст и светловолос. На широкоскулом лице явным недоверием сверкали зеленые глаза. - Он присягнул Совету, и теперь он – предатель…. - Ты предал нас?! – поинтересовался третий. Дарк оценил военную выправку и снаряжение этого плотного человека. Именно по его знаку воины, толпившиеся сзади, немного успокоились. - Вы поверили, - печально прохрипел Мат Фаль. - Ты потерял голос! – выдохнул темноволосый. Обогнув стол, он подошел ближе, - Как ты мог?! - Ты уничтожил замок и Герцога…, - заметил воин. - Да, - ответил Мат Фаль, - Замок уничтожил я, но предательство – не для меня…. - Можно ли поверить теперь, что ты не присягнул? Что ты не пробовал человеческой крови? – возмущенно поинтересовался светловолосый. - Человеческой крови? – спросил Мат Фаль, - Нет, - он наклонился вперед, уперся ладонями о стол, и с яростью заговорил, - Я сидел в тюрьме у Уркама в железной клетке с миской крови под носом, и даже это не заставило меня присягнуть ему, - темноволосый молодой человек заметно вздрогнул, и Дарк понял, кто это. Мат Фаль говорил, что только один человек знает о его слабости и сущности той боли, которую он испытывает от железа. Мак Гири. А Фаль в это время продолжал, - Я поверил в вас, когда вы присягали мне, а теперь, где ваша вера? Где? Откуда-то сверху донесся вскрик. Все подняли головы и увидели стоявшую на втором этаже хрупкую темноволосую девушку. Прижав руку к груди, она медленно прошла по галерее и оказалась на лестнице, сопровождаемая взглядами. Однако ее глаза не отрывались от одного человек а, постепенно наполняясь слезами. С отчаянным криком она ринулась вперед, спотыкнувшись на ступеньках. Но ей навстречу стремительно рванулся Мат Фаль, поймав в свои объятия. Руки девушки обвили шею волшебника. Под изумленными взглядами, они смотрели друг на друга, касаясь пальцами лица, словно не веря своим глазам. А потом слились в нежном и страстном поцелуе. Казалось, это какая-то магия, поскольку все остальные застыли, не смея даже пошевельнуться. Мат Фаль, держа возлюбленную на руках, быстро поднялся на второй этаж и скрылся. Громкий стук закрывшейся двери привел всех в чувство, заставив вздрогнуть и переглянуться. - О, боги, еще и это! – воскликнул темноволосый, буквально рухнув на скамейку и запустив в отчаянии пальцы в волосы. Второй попытался было шагнуть на лестницу, но Дарк нарочито медленно вынул меч, выставив лезвие перед собой. - Ты смеешь мне препятствовать? – изумленно приподнял короткие встопорщенные брови тот. - Мне плевать, кто ты, - ответил Дарк, - Туда никто не войдет…., - Одобрение мелькнуло в усмешке плотного воина, севшего рядом с темноволосым. - Я же могу…., - возмутился светловолосый крепыш. - Я – человек, - ответил с усмешкой Дарк, - Во мне нет и частицы магии, поэтому ты ничего не сможешь сделать. А вот сразиться – попытайся. Фаль многому меня научил…. - И кто же ты, человек? - поднял голову темноволосый. - Граф Дарк, командующий пограничными крепостями Митюна, доверенное лицо регента Асеама, - по-военному отчеканил молодой человек, - А ты – Мак Гири? - Да, - кивнул темноволосый, - И где этот твой Митюн? – усмехнулся Мак Гири. - Накормите? – вопросом на вопрос ответил Дарк. - Теперь я вижу, что ты провел с ним много времени, - хмыкнул светловолосый, усаживаясь на скамью, - Если ты знаешь Мак Гири, значит, действительно знаешь Мат Фаля. Присоединяйся и рассказывай….
|
Автор: АрЭльт » Суббота, 01.03.2014, 11:02 » Пост # 75 Глава 57.
Было позднее утро, а сидевшие за столом так и не расходились. Дарк успел подремать немного времени, уже освоившись с учениками Фиднемеса и ближе познакомившись с Фергасом. - Я предупреждал его, - разбудил графа голос Мак Гири, - Я заметил его чувства в замке Дирокса, и предупреждал…. - Как он мне сказал, - ответил Фергас, пододвигая к проснувшемуся Дарку тарелку с завтраком. Нарезанный большими ломтями свежевыпеченный хлеб, масло, сыр и подкопченный окорок тут же заставили молодого человека сглотнуть от проснувшегося голода. А Фергас продолжал, - Он сказал, что у Дирокса уже было поздно…. - Понятно, - вздохнул Мак Гири, - Хотел бы я увидеть его лицо, когда ты, Фергас, зашел в комнату и застал их….. - Поверь, не хотел бы, - усмехнулся военачальник, - Честно говоря, я думал, он убьет меня на месте…. - Поэтому спасибо тебе, Дарк, что мудро отговорил нас подниматься по этой крутой лестнице, - хохотнул Мак Гири, - И спас Коэля. Сверху послышался стук двери и шаги. По лестнице спускался Мат Фаль, поддерживая за руку Гвиддель. Девушка смущенно улыбнулась и села за стол. Волшебник присел рядом, приветливо кивнув только Дарку. Остальных он нарочито не замечал, подавая маленькими кусочками хлеб с сыром своей возлюбленной. Внезапно возникшее ощущение присутствия тьмы заставило переглянуться учеников Фиднемеса. Мат Фаль же моментально вскочил на ноги, но не успел ничего сделать, как неведомая сила швырнула его через всю таверну. Упав спиной на стол, Фаль попытался встать, но эта же сила швыряла и швыряла, громя столы и скамейки. Наконец, под изумленными взглядами присутствующих, Мат Фаля подняло в воздух и буквально припечатало к ближайшей стене. - Что же ты, Фаль, ушел, не попрощавшись? – грубый голос возник из ниоткуда. - Я оставил тебе подарок, - прохрипел Мат Фаль. - Да, - согласился Уркам, - Трупы, трупы…. Там, где ты, всегда трупы, не знаешь почему? Кто из нас зло? - Неужели из замка кто-то выжил? – криво усмехнулся Мат Фаль. - Нет, никто, - прорычал бог, - ты уничтожил всех и все. Я посадил тебя в железную клетку, ты должен ползать передо мной на пузе, ты должен лизать мне ноги…. Каким образом ты выбрался? - Я пил собственную кровь, - прорычал в ответ Мат Фаль, которого захлестнули воспоминания, - Я рвал клыками вены на собственных руках и пил, пил…., - Ответ привел бога в ярость. Он ударил корявой лапой, возникшей из воздуха, оставив рваные раны на щеке волшебника. - Ты…..ты надоел мне, - рычал Уркам, - Ты выторговал у меня свою возлюбленную, ну что ж, я заставлю тебя же принести ее в жертву…. Граница пала, и я нашел Алтарь Света. Теперь война начата…. - удар разорвал рубаху на груди, мгновенно пропитавшуюся кровью, - Ты захлебнешься, Фаль, будешь молить меня о пощаде, но не получишь ее. Твои боги предали тебя, и теперь мы один на один…. И ты будешь бессильно наблюдать, как умирают все, кто тебе дорог, - злобно захохотал бог и швырнул волшебника на ближайший стол с такой силой, что столешница разлетелась на куски. После чего исчез, унося с собой тьму и жуткое ощущение ужаса. Мат Фаль медленно вылез из-под груды щепок, в которые превратился стол. Сцепив руки на затылке, он притянул голову к коленям, и стал медленно раскачиваться. В его фигуре было столько отчаяния и одиночества, что никто не мог остаться равнодушным. Первым подбежал Мак Гири, опустившись рядом с ним на колени. Дарк подошел и склонился, осторожно коснувшись его сцепленных рук. Перепуганная Гвиддель спрятала лицо на груди Фергаса, наблюдавшего со стороны. Мат Фаль медленно поднял взгляд, полный отчаяния, и обвел склонившиеся к нему лицо Мак Гири, Коэля и Дарка. - Боги действительно не отвечают мне, - честно признался он, - А теперь и подавно не ответят… - Почему? – спросил Мак Гири, положив руку на его плечо, а другой, стараясь магией залечить рваные раны. Дарк впервые видел подобное лечение, но все же оторвал взгляд. - Это тот алтарь с красным драконом? - Да, - ответил Мат Фаль, тогда как Коэль и Мак Гири переводили взгляды с одного на другого, - Равновесие сил в мире нарушено. Тьма получила перевес, и в мир явился Алтарь Света. Избранный Хранитель будет нести бремя ответственности за сохранение Света…. - Конец мира, - выдохнул Коэль испуганно, - Простой заговор колдунов привел к концу света….. - И что теперь? – спросил Мак Гири. Мат Фаль посмотрел ему прямо в глаза. - Война, открытая война, пока Уркам не явит себя миру и не воссядет на трон Короля Демонов, принеся жертву на Алтаре Света…., - теперь Мак Гири осел на пол, закрывая лицо руками. Брат позволил ему прочитать часть мыслей. В этой войне не будет третьей стороны. И каким бы ни был исход, судьба Мат Фаля уже предрешена. - Брат мой, - с трудом выдавил из себя Мак Гири, обнимая его. Он стремился попросить прощения, выразить свою поддержку и сочувствие, и ощутил, как Фаль вздрогнул, скрывая свои чувства от других. Мысленно он попросил Мак Гири ничего никому не говорить. - Я прошу каждого запомнить, - Мат Фаль взял себя в руки и поднялся. Он стоял, гордо откинув голову, и, окинув взглядом всех, громко продолжил, - мое имя обладает особой силой. Ни при каких обстоятельствах вы не должны произносить его, чтобы не дать тьме и Уркаму лишний шанс, - он еще раз посмотрел на всех, - Пока я возглавляю вас, я прошу безоговорочной веры. Боги не поддержат нас, готовы ли Вы идти за мной? Первым преклонил колени Мак Гири, следом Коэль, Фергас, даже Гвиддель. Дарк последовал их примеру, произнеся слова странной клятвы, от которой мороз прошел по коже. - Великий Лэрд, моя кровь и душа – твои. Мат Фаль закрыл глаза, принимая клятву, и никто не видел, как по его щеке скатилась слеза.
|
| |||